Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 30:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 30:6

Haruslah kautaruh tempat pembakaran itu di depan tabir penutup tabut hukum, di depan tutup pendamaian q  yang di atas loh hukum, di mana Aku akan bertemu dengan engkau.

AYT (2018)

Kamu harus meletakkannya di depan tirai, di hadapan tabut kesaksian, di depan tutup pendamaian di atas tabut kesaksian itu, tempat Aku akan menemuimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 30:6

Maka meja itu hendaklah kautaruh di hadapan tirai yang menudungi tabut assyahadat, di hadapan tutupan gafirat yang di atas assyahadat itu, yaitu di tempat Aku datang mendapatkan kamu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 30:6

Letakkan mezbah itu di bagian luar kain yang ada di depan Peti Perjanjian, di tempat Aku akan bertemu dengan engkau.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau menempatkan mezbah itu di depan tabir yang di hadapan tabut kesaksian, di depan tutup pendamaian yang di atas tabut kesaksian itu, yang di situ Aku dapat ditemui olehmu.

Shellabear 2011 (2011)

Taruhlah mazbah itu di depan tabir dekat tabut loh hukum, di depan tutup tabut, yaitu tempat pendamaian, yang ada di atas loh hukum itu, tempat Aku akan menjumpaimu.

AVB (2015)

Hendaklah mazbah itu diletakkan di hadapan tabir dekat tabut loh hukum, di hadapan penutup pendamaian, yang ada di atas loh hukum itu, tempat Aku akan bertemu dengan engkau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 30:6

Haruslah kautaruh
<05414>
tempat pembakaran itu di depan
<06440>
tabir penutup
<06532>
tabut
<0727>
hukum
<05715>
, di depan
<06440>
tutup pendamaian
<03727>
yang
<0834>
di atas
<05921>
loh hukum
<05715>
, di mana
<08033> <0834>
Aku akan bertemu
<03259>
dengan engkau.

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 30:6

Maka meja itu hendaklah kautaruh
<05414>
di hadapan
<06440>
tirai
<06532>
yang
<0834>
menudungi
<05921>
tabut
<0727>
assyahadat
<05715>
, di hadapan
<06440>
tutupan gafirat
<03727>
yang
<0834>
di atas
<05921>
assyahadat
<05715>
itu, yaitu di tempat
<08033> <0834>
Aku datang mendapatkan
<03259>
kamu kelak.
HEBREW
hms
<08033>
Kl
<0>
dewa
<03259>
rsa
<0834>
tdeh
<05715>
le
<05921>
rsa
<0834>
trpkh
<03727>
ynpl
<06440>
tdeh
<05715>
Nra
<0727>
le
<05921>
rsa
<0834>
tkrph
<06532>
ynpl
<06440>
wta
<0853>
httnw (30:6)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 30:6

Haruslah kautaruh tempat pembakaran itu di depan 2  tabir 1  penutup tabut hukum 2 , di depan tutup pendamaian 2  yang di atas loh hukum 2 , di mana Aku akan bertemu 3  dengan engkau.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA