Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 30:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 30:38

Orang yang akan membuat minyak yang semacam itu dengan maksud untuk menghirup baunya, haruslah dilenyapkan k  dari antara bangsanya."

AYT (2018)

Siapa pun yang membuat yang seperti itu sebagai wewangian, harus dilenyapkan dari bangsanya."

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 30:38

Barangsiapa yang memperbuat sebegini macam hendak dipakainya sendiri, ia itu akan ditumpas dari antara bangsanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 30:38

Siapa yang membuat wangi-wangian seperti itu, tidak lagi dianggap anggota umat-Ku."

MILT (2008)

Seseorang yang membuat sesuatu seperti itu, untuk menghirup baunya, maka haruslah dia dilenyapkan dari bangsanya."

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang membuat dupa seperti itu untuk menikmati wanginya harus disingkirkan dari bangsanya."

AVB (2015)

Sesiapa sahaja yang membuat dupa seperti itu untuk menikmati wanginya hendaklah disingkirkan daripada kalangan bangsanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 30:38

Orang
<0376>
yang
<0834>
akan membuat
<06213>
minyak yang semacam
<03644>
itu dengan maksud untuk menghirup
<07306>
baunya, haruslah dilenyapkan
<03772>
dari antara bangsanya
<05971>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 30:38

Barangsiapa
<0376>
yang
<0834>
memperbuat
<06213>
sebegini
<03644>
macam hendak dipakainya
<07306>
sendiri, ia itu akan ditumpas
<03772>
dari antara bangsanya
<05971>
.
HEBREW
o
wymem
<05971>
trknw
<03772>
hb
<0>
xyrhl
<07306>
hwmk
<03644>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
sya (30:38)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 30:38

Orang yang akan membuat minyak yang semacam itu dengan maksud untuk menghirup baunya, haruslah dilenyapkan 1  dari antara bangsanya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA