Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 25:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 25:31

"Haruslah engkau membuat kandil 1  p  dari emas murni; dari emas tempaan harus kandil itu dibuat, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya dan kembangnya--haruslah seiras dengan kandil itu.

AYT (2018)

"Kemudian, kamu harus membuat kaki dian dari emas murni dan kaki dian itu harus dibuat dari emas tempaan, bagian alasnya, cabang-cabangnya, mangkuk-mangkuknya, kelopak-kelopaknya, dan bunga-bunganya harus seiras dengannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 25:31

Demikianpun hendaklah kauperbuatkan sebuah kaki pelita dari pada emas yang suci, perbuatkanlah kaki pelita itu dengan terupam batangnya dan cabang-cabangnya, maka segala kelopaknya dan kuntumnya dan bunganya hendaklah diperbuat iras jua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 25:31

"Buatlah kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya harus dibuat dari emas tempaan; bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya harus jadi satu dengan alas dan pegangannya.

MILT (2008)

"Dan haruslah engkau membuat sebuah kaki pelita dari emas murni. Haruslah kaki pelita itu dibuat sebagai karya tempaan; alas tumpuannya dan tangkainya, kelopak-kelopaknya, kuntum-kuntumnya dan bunga-bunganya harus seiras dengannya.

Shellabear 2011 (2011)

"Buatlah kaki pelita dari emas tulen. Bagian alas dan batang kaki pelita itu harus terbuat dari emas tempaan. Kuncup bunga hiasan, terdiri dari kelopak dan mahkotanya, haruslah seiras dengan alas dan kaki tadi.

AVB (2015)

“Buatlah kaki pelita daripada emas tulen yang ditempa. Seluruh bahagian alas dan batang kaki pelita itu serta kuncup bunga hiasan yang terdiri daripada kelopak dan mahkotanya hendaklah bersepadu dengan kaki pelita itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 25:31

"Haruslah engkau membuat
<06213>
kandil
<04501>
dari emas
<02091>
murni
<02889>
; dari emas tempaan
<04749>
harus kandil
<04501>
itu dibuat
<06213>
, baik kakinya
<03409>
baik batangnya
<07070>
; kelopaknya
<01375>
-- dengan tombolnya
<03730>
dan kembangnya
<06525>
-- haruslah seiras
<01961>
dengan
<04480>
kandil itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 25:31

Demikianpun hendaklah kauperbuatkan
<06213>
sebuah kaki pelita
<04501>
dari pada emas
<02091>
yang suci
<02889>
, perbuatkanlah
<06213>
kaki pelita
<04501>
itu dengan terupam
<04749>
batangnya
<03409>
dan cabang-cabangnya
<07070>
, maka segala kelopaknya
<01375>
dan kuntumnya
<03730>
dan bunganya
<06525>
hendaklah diperbuat
<01961>
iras jua.
HEBREW
wyhy
<01961>
hnmm
<04480>
hyxrpw
<06525>
hyrtpk
<03730>
hyeybg
<01375>
hnqw
<07070>
hkry
<03409>
hrwnmh
<04501>
hvet
<06213>
hsqm
<04749>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
trnm
<04501>
tyvew (25:31)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 25:31

"Haruslah engkau membuat kandil 1  p  dari emas murni; dari emas tempaan harus kandil itu dibuat, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya dan kembangnya--haruslah seiras dengan kandil itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 25:31

"Haruslah engkau membuat kandil 1  dari emas murni; dari emas tempaan harus kandil 1  itu dibuat, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya 2  dan kembangnya--haruslah seiras dengan kandil itu.

Catatan Full Life

Kel 25:31 1

Nas : Kel 25:31

Pada kandil ini terpasang beberapa lampu minyak yang menerangi Kemah Suci. Lampu yang menyala melambangkan terang Allah atau kehadiran-Nya di tengah-tengah perkemahan (Yer 25:10; bd. Wahy 21:22-22:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA