Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 17:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 17:1

Kemudian berangkatlah segenap jemaah Israel dari padang gurun Sin, d  berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan, sesuai dengan titah TUHAN, lalu berkemahlah mereka di Rafidim, e  tetapi di sana tidak ada air f  untuk diminum bangsa itu.

AYT (2018)

Kemudian, seluruh jemaat keturunan Israel berjalan dari Padang Belantara Sin, tahap demi tahap perjalanan mereka, sebagaimana yang telah diperintahkan TUHAN, dan berkemah di Rafidim, tetapi di sana tidak ada air untuk diminum oleh bangsa itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 17:1

Hata, maka segenap perhimpunan bani Israel itu berangkatlah dengan segenap tentaranya dari padang Sin seperti firman Tuhan, lalu berhentilah mereka di Rafidim, maka di sana tiadalah air akan diminum oleh orang banyak itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 17:1

Kemudian seluruh umat Israel meninggalkan padang gurun Sin dan berpindah-pindah dari satu tempat ke tempat yang lain sebagaimana diperintahkan TUHAN. Pada suatu waktu mereka berkemah di Rafidim, tetapi di situ tak ada air minum.

MILT (2008)

Dan seluruh jemaat bani Israel keluar dari padang gurun Sin, sesuai dengan pengembaraan mereka atas perintah TUHAN YAHWEH 03068. Lalu berkemahlah mereka di Rafidim, tetapi tidak ada air untuk minum bagi umat itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian seluruh jemaah bani Israil berangkat dari Padang Belantara Sin untuk menempuh tahap demi tahap perjalanan mereka sesuai dengan firman ALLAH. Mereka berkemah di Rafidim, tetapi di sana tidak ada air untuk diminum oleh bangsa itu.

AVB (2015)

Kemudian seluruh jemaah Israel berangkat dari Gurun Sin lalu tahap demi tahap mereka meneruskan perjalanan mereka sebagaimana yang difirmankan oleh TUHAN. Mereka berkhemah di Rafidim, tetapi di sana tidak ada air untuk diminum oleh umat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 17:1

Kemudian berangkatlah
<05265>
segenap
<03605>
jemaah
<01121> <05712>
Israel
<03478>
dari padang gurun
<04057>
Sin
<05512>
, berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan
<04550>
, sesuai
<05921>
dengan titah
<06310>
TUHAN
<03068>
, lalu berkemahlah
<02583>
mereka di Rafidim
<07508>
, tetapi di sana tidak ada
<0369>
air
<04325>
untuk diminum
<08354>
bangsa
<05971>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 17:1

Hata, maka segenap
<03605>
perhimpunan
<05712>
bani
<01121>
Israel
<03478>
itu berangkatlah
<05265>
dengan segenap tentaranya
<04550>
dari padang
<04057>
Sin
<05512>
seperti firman
<06310>
Tuhan
<03068>
, lalu berhentilah
<02583>
mereka di Rafidim
<07508>
, maka di sana tiadalah
<0369>
air
<04325>
akan diminum
<08354>
oleh orang banyak
<05971>
itu.
HEBREW
Meh
<05971>
ttsl
<08354>
Mym
<04325>
Nyaw
<0369>
Mydyprb
<07508>
wnxyw
<02583>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le
<05921>
Mhyeoml
<04550>
Nyo
<05512>
rbdmm
<04057>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
weoyw (17:1)
<05265>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 17:1

Kemudian berangkatlah segenap jemaah Israel dari padang gurun Sin 1 , berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan, sesuai dengan titah TUHAN, lalu berkemahlah mereka di Rafidim 2 , tetapi di sana tidak ada air untuk diminum bangsa itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA