Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 12:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 12:12

Sebab pada malam ini Aku akan menjalani h  tanah Mesir, dan semua anak sulung, i  dari anak manusia sampai anak binatang, akan Kubunuh, j  dan kepada semua allah k  di Mesir akan Kujatuhkan hukuman, Akulah, TUHAN. l 

AYT (2018)

'Pada malam itu, Aku akan melintasi seluruh tanah Mesir dan akan memukul setiap anak sulung di tanah Mesir, baik itu manusia maupun binatang, dan Aku akan menjatuhkan penghakiman atas seluruh ilah Mesir. Akulah TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 12:12

Karena pada malam ini juga Aku akan melalui benua Mesir sambil Kupalu segala anak sulung dalam Mesir dari pada manusia dan binatang, serta Aku akan melakukan hukuman-Ku atas segala berhala orang Mesir, bahwa Akulah Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 12:12

Pada malam itu Aku akan menjelajahi seluruh tanah Mesir, dan membunuh setiap anak laki-laki yang sulung, baik manusia, maupun hewan. Aku akan menghukum semua ilah di Mesir, karena Akulah TUHAN.

MILT (2008)

Maka Aku akan melintas di tanah Mesir pada malam itu. Dan Aku akan memukul setiap anak sulung di tanah Mesir, mulai dari manusia bahkan sampai ternak. Dan ke atas semua allah ilah 0430 Mesir Aku akan menjatuhkan penghakiman. Akulah TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011 (2011)

Pada malam itu juga, Aku akan melintasi Tanah Mesir dan menewaskan semua anak sulung di Tanah Mesir, dari anak manusia sampai anak binatang. Semua ilah orang Mesir akan Kujatuhi hukuman. Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Pada malam itu juga, Aku akan melintasi Tanah Mesir dan menyerang semua anak sulung di Tanah Mesir, daripada anak manusia sampai anak binatang. Akan Kuhukum semua tuhan sembahan warga Mesir. Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 12:12

Sebab pada malam
<03915>
ini
<02088>
Aku akan menjalani
<05674>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dan semua
<03605>
anak sulung
<01060>
, dari anak manusia
<0120>
sampai
<05704>
anak binatang
<0929>
, akan Kubunuh
<05221>
, dan kepada semua
<03605>
allah
<0430>
di Mesir
<04714>
akan Kujatuhkan
<06213>
hukuman
<08201>
, Akulah
<0589>
, TUHAN
<03068>
.

[<0776> <04714>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 12:12

Karena pada malam
<03915>
ini
<02088>
juga Aku akan melalui
<05674>
benua
<0776>
Mesir
<04714>
sambil Kupalu
<05221>
segala
<03605>
anak sulung
<01060>
dalam Mesir
<04714>
dari pada manusia
<0120>
dan binatang
<0929>
, serta Aku akan melakukan
<06213>
hukuman-Ku
<08201>
atas segala
<03605>
berhala
<0430>
orang Mesir
<04714>
, bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Myjps
<08201>
hvea
<06213>
Myrum
<04714>
yhla
<0430>
lkbw
<03605>
hmhb
<0929>
dew
<05704>
Mdam
<0120>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
rwkb
<01060>
lk
<03605>
ytykhw
<05221>
hzh
<02088>
hlylb
<03915>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
ytrbew (12:12)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 12:12

Sebab pada malam ini Aku akan menjalani 1  tanah Mesir, dan semua anak sulung, dari anak manusia sampai anak binatang, akan Kubunuh 2 , dan kepada semua allah 3  4  di Mesir akan Kujatuhkan hukuman, Akulah, TUHAN 5 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA