Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 49:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 49:31

Di situlah dikuburkan Abraham g  beserta Sara, h  isterinya; di situlah dikuburkan Ishak beserta Ribka, i  isterinya,

AYT

Di sanalah mereka menguburkan Abraham dan Sara, istrinya. Di sanalah mereka menguburkan Ishak dan Ribka, istrinya. Dan, di sanalah aku menguburkan Lea.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 49:31

Maka di sanalah dikuburkan oranglah Ibrahim dan Sarah, isterinya; di sanapun dikuburkan Ishak dan Ribkah, isterinya, dan di sana juga telah dikuburkan Lea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 49:31

Di situ dikuburkan Abraham dan Sara, Ishak dan Ribka; dan di situ juga aku menguburkan Lea.

MILT (2008)

Di sana mereka menguburkan Abraham dan Sara, istrinya, di sana pula mereka menguburkan Ishak dan Ribka, istrinya, dan di sanalah aku telah menguburkan Lea.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 49:31

Di situlah
<08033>
dikuburkan
<06912>
Abraham
<085>
beserta Sara
<08283>
, isterinya
<0802>
; di situlah
<08033>
dikuburkan
<06912>
Ishak
<03327>
beserta Ribka
<07259>
, isterinya
<0802>
,

[<08033> <06912> <03812>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 49:31

Maka di sanalah
<08033>
dikuburkan
<06912>
oranglah
<0853>
Ibrahim
<085>
dan Sarah
<08283>
, isterinya
<0802>
; di sanapun
<08033>
dikuburkan
<06912>
Ishak
<03327>
dan Ribkah
<07259>
, isterinya
<0802>
, dan di sana
<08033>
juga telah dikuburkan
<06912>
Lea
<03812>
.
HEBREW
hal
<03812>
ta
<0853>
ytrbq
<06912>
hmsw
<08033>
wtsa
<0802>
hqbr
<07259>
taw
<0853>
qxuy
<03327>
ta
<0853>
wrbq
<06912>
hms
<08033>
wtsa
<0802>
hrv
<08283>
taw
<0853>
Mhrba
<085>
ta
<0853>
wrbq
<06912>
hms (49:31)
<08033>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 49:31

1 Di situlah dikuburkan Abraham beserta Sara, isterinya; di situlah dikuburkan Ishak beserta Ribka, isterinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA