Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 27:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 27:46

Kemudian Ribka berkata kepada Ishak: "Aku telah jemu hidup karena perempuan-perempuan Het h  itu; jikalau Yakub juga mengambil seorang isteri dari antara perempuan negeri ini, i  semacam perempuan Het itu, apa gunanya aku hidup lagi? j "

AYT (2018)

Kemudian, Ribka berkata kepada Ishak, "Aku lelah dengan hidupku karena perempuan-perempuan Het ini. Jika Yakub mengambil istri dari antara perempuan di negeri ini, dari perempuan-perempuan Het seperti ini, tidak ada gunanya lagi aku hidup."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 27:46

Maka kata Ribkah kepada Ishak: Bahwa jemulah sudah aku akan hidup oleh sebab anak-anak Het itu; jikalau kiranya Yakubpun mengambil seorang bini dari pada anak-anak Het, seperti sekalian yang dari pada anak-anak negeri ini, apa gerangan gunanya hidupku itu kepadaku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 27:46

Maka berkatalah Ribka kepada Ishak, "Saya jemu dan bosan melihat istri-istri Esau dari suku bangsa asing itu. Jika Yakub juga kawin dengan gadis Het, lebih baik saya mati saja."

MILT (2008)

Dan Ribka berkata kepada Ishak, "Aku telah jemu dengan hidupku karena kehadiran anak-anak perempuan Het itu. Jikalau Yakub mengambil seorang istri dari antara anak-anak perempuan Het semacam itu, dari anak-anak perempuan negeri ini, apa arti hidup bagiku?"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ribka berkata kepada Ishak, "Aku sudah jemu hidup karena perempuan-perempuan Het itu. Jika Yakub juga memperistri seorang perempuan dari negeri ini, perempuan Het seperti mereka itu, apa gunanya lagi aku hidup?"

AVB (2015)

Kemudian Ribka berkata kepada Ishak, “Aku sudah jemu hidup kerana para perempuan Het itu. Jika Yakub juga memperisteri seorang perempuan dari negeri ini iaitu perempuan Het seperti mereka itu, apa gunanya lagi aku hidup?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 27:46

Kemudian Ribka
<07259>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Ishak
<03327>
: "Aku telah jemu
<06973>
hidup
<02416>
karena
<06440>
perempuan-perempuan
<01323>
Het
<02845>
itu; jikalau
<0518>
Yakub
<03290>
juga mengambil
<03947>
seorang isteri
<0802>
dari antara perempuan
<01323>
negeri
<0776>
ini
<0428>
, semacam perempuan
<01323>
Het
<02845>
itu, apa
<04100>
gunanya aku hidup
<02416>
lagi?"
TL ITL ©

SABDAweb Kej 27:46

Maka kata
<0559>
Ribkah
<07259>
kepada
<0413>
Ishak
<03327>
: Bahwa jemulah
<06973>
sudah aku akan hidup
<02416>
oleh sebab
<06440>
anak-anak
<01323>
Het
<02845>
itu; jikalau
<0518>
kiranya Yakubpun
<03290>
mengambil
<03947>
seorang bini
<0802>
dari pada anak-anak
<01323>
Het
<02845>
, seperti sekalian
<0428>
yang dari pada anak-anak
<01323>
negeri
<0776>
ini, apa
<04100>
gerangan gunanya hidupku
<02416>
itu kepadaku?
HEBREW
Myyx
<02416>
yl
<0>
hml
<04100>
Urah
<0776>
twnbm
<01323>
hlak
<0428>
tx
<02845>
twnbm
<01323>
hsa
<0802>
bqey
<03290>
xql
<03947>
Ma
<0518>
tx
<02845>
twnb
<01323>
ynpm
<06440>
yyxb
<02416>
ytuq
<06973>
qxuy
<03327>
la
<0413>
hqbr
<07259>
rmatw (27:46)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 27:46

Kemudian Ribka berkata kepada Ishak: "Aku telah jemu 1  hidup karena 2  perempuan-perempuan Het itu; jikalau Yakub 3  juga mengambil seorang isteri dari antara perempuan negeri ini, semacam perempuan Het itu, apa gunanya aku hidup lagi?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA