Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:17

Jadi pergilah Ishak dari situ dan berkemahlah ia di lembah Gerar, d  dan ia menetap di situ.

AYT (2018)

Lalu, Ishak pergi dari sana. Dia mendirikan tenda di Lembah Gerar dan tinggal di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:17

Maka Ishakpun undurlah dari sana, didirikannyalah kemahnya di lembah Gerar, lalu diamlah ia di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:17

Jadi pergilah Ishak dan berkemah di Lembah Gerar. Di situ ia tinggal beberapa lamanya.

MILT (2008)

Maka pergilah Ishak dari sana, lalu berkemah di lembah Gerar, dan dia tinggal di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Maka pergilah Ishak dari sana. Didirikannya kemahnya di Lembah Gerar lalu tinggal di situ.

AVB (2015)

Maka pergilah Ishak dari sana. Didirikannya khemahnya di Lembah Gerar lalu tinggal di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:17

Jadi pergilah
<01980>
Ishak
<03327>
dari situ
<08033>
dan berkemahlah
<02583>
ia di lembah
<05158>
Gerar
<01642>
, dan ia menetap
<03427>
di situ
<08033>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:17

Maka Ishakpun
<03327>
undurlah
<01980>
dari sana
<08033>
, didirikannyalah
<02583>
kemahnya di lembah
<05158>
Gerar
<01642>
, lalu diamlah
<03427>
ia di sana
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
bsyw
<03427>
rrg
<01642>
lxnb
<05158>
Nxyw
<02583>
qxuy
<03327>
Msm
<08033>
Klyw (26:17)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:17

Jadi pergilah Ishak dari situ dan berkemahlah ia di lembah Gerar, dan ia menetap di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA