Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 1:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 1:15

dan sebagai penerang pada cakrawala biarlah benda-benda itu menerangi bumi." Dan jadilah q  demikian.

AYT (2018)

dan biarlah itu menjadi penerang di cakrawala langit, untuk memberikan terang atas bumi." Demikianlah itu terjadi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 1:15

dan supaya ia itu menjadi benda terang pada bentangan langit akan menerangkan bumi; maka jadilah demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 1:15

(1:14)

MILT (2008)

Dan semuanya itu menjadi penerang pada cakrawala di langit untuk memberi penerangan di atas bumi." Dan jadilah demikian.

Shellabear 2011 (2011)

dan hendaklah semua itu menjadi penerang di langit untuk menerangi bumi." Lalu jadilah demikian.

AVB (2015)

dan jadilah penerang-penerang di cakerawala demi menerangi bumi.” Maka terjadilah sedemikian itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 1:15

dan sebagai penerang
<02974>
pada cakrawala
<08064> <07549>
biarlah benda-benda itu menerangi
<05921> <0215>
bumi
<0776>
." Dan jadilah
<01961>
demikian
<03651>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 1:15

dan supaya ia itu menjadi
<01961>
benda terang
<02974>
pada bentangan
<07549>
langit
<08064>
akan menerangkan
<0215>
bumi
<0776>
; maka jadilah
<01961>
demikian
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
yhyw
<01961>
Urah
<0776>
le
<05921>
ryahl
<0215>
Mymsh
<08064>
eyqrb
<07549>
trwaml
<02974>
wyhw (1:15)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 1:15

dan sebagai penerang pada cakrawala biarlah benda-benda itu menerangi bumi." Dan jadilah demikian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA