Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 8:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 8:24

Musa menyuruh anak-anak Harun mendekat, lalu membubuh sedikit dari darah itu pada cuping telinga kanan mereka, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan mereka, lalu Musa menyiramkan darah selebihnya pada mezbah sekelilingnya. j 

AYT (2018)

Kemudian, dia membawa anak-anak Harun untuk mendekat, dan Musa mengoleskan darah itu di cuping telinga kanan, ibu jari tangan kanan, dan di ibu jari kaki kanan mereka. Lalu, Musa memercikkan sisa darah itu ke sekeliling mazbah.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 8:24

Dan lagi disuruhnya anak-anak laki-laki Harun datang hampir, lalu dibubuh Musa dari pada darah itu pada cuping telinga mereka itu yang kanan dan pada ibu tangannya kanan dan pada ibu kakinya kanan, dan darah yang lebih itu dipercikkan Musa keliling kepada mezbah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 8:24

Kemudian ia menyuruh anak-anak Harun mendekat, lalu dioleskannya juga sedikit darah pada cuping telinga kanan mereka, pada ibu jari tangan kanan, serta ibu jari kaki kanan mereka. Darah yang selebihnya disiramkannya pada keempat sisi mezbah.

MILT (2008)

Dan dia pun membawa anak-anak Harun mendekat, lalu mengoleskan darah itu pada pinggiran daun telinga kanan mereka, dan pada jempol tangan kanan mereka, dan pada jempol kaki kanan mereka; dan Musa memercikkan darah itu di seputar mezbah.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian anak-anak Harun disuruh mendekat. Musa pun membubuhkan sebagian dari darah itu pada cuping telinga kanan mereka, ibu jari tangan kanan mereka, dan ibu jari kaki kanan mereka. Setelah itu Musa memercikkan darah yang tersisa ke sekeliling mazbah.

AVB (2015)

Kemudian anak-anak Harun dibawa ke hadapan lalu Musa membubuh sebahagian daripada darah itu pada cuping telinga kanan mereka, pada ibu jari tangan kanan mereka, dan pada ibu jari kaki kanan mereka. Setelah itu, Musa memercikkan baki darah itu ke sekeliling mazbah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 8:24

Musa
<04872>
menyuruh anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
mendekat
<07126>
, lalu membubuh
<05414>
sedikit dari
<04480>
darah
<01818>
itu pada
<05921>
cuping
<08571>
telinga
<0241>
kanan
<03233>
mereka, pada
<05921>
ibu jari
<0931>
tangan
<03027>
kanan
<03233>
dan pada
<05921>
ibu jari
<0931>
kaki
<07272>
kanan
<03233>
mereka, lalu Musa
<04872>
menyiramkan
<02236>
darah
<01818>
selebihnya pada
<05921>
mezbah
<04196>
sekelilingnya
<05439>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 8:24

Dan lagi
<0853>
disuruhnya
<07126>
anak-anak
<01121>
laki-laki Harun
<0175>
datang hampir, lalu dibubuh
<05414>
Musa
<04872>
dari
<04480>
pada darah
<01818>
itu pada cuping
<08571>
telinga
<0241>
mereka itu yang kanan
<03233>
dan pada ibu
<0931>
tangannya
<03027>
kanan
<03233>
dan pada ibu
<0931>
kakinya
<07272>
kanan
<03233>
, dan darah
<01818>
yang lebih itu dipercikkan
<02236>
Musa
<04872>
keliling
<05439>
kepada
<05921>
mezbah
<04196>
.
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
Mdh
<01818>
ta
<0853>
hsm
<04872>
qrzyw
<02236>
tynmyh
<03233>
Mlgr
<07272>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
Mdy
<03027>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
Mnza
<0241>
Kwnt
<08571>
le
<05921>
Mdh
<01818>
Nm
<04480>
hsm
<04872>
Ntyw
<05414>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
ta
<0853>
brqyw (8:24)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 8:24

Musa 1  menyuruh anak-anak Harun mendekat, lalu membubuh sedikit dari darah itu pada cuping telinga kanan mereka, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan mereka, lalu Musa menyiramkan 1  darah selebihnya pada mezbah sekelilingnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA