Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 4:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 4:28

maka jikalau dosa yang telah diperbuatnya itu diberitahukan kepadanya, haruslah ia membawa sebagai persembahannya k  karena dosa yang telah diperbuatnya itu seekor kambing betina l  yang tidak bercela.

AYT (2018)

setelah dosa yang telah dilakukannya itu diberitahukan kepadanya, dia harus membawa persembahannya, yaitu seekor anak kambing betina yang tidak bercacat untuk dosa yang telah dilakukannya itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 4:28

maka dosa yang telah dibuatnya itu menjadi ketahuan kepadanya, maka hendaklah dipersembahkannya seekor kambing yang tiada celanya, seekor kambing betina yang muda, akan korban karena dosa yang telah dibuatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 4:28

maka segera setelah menyadarinya, ia harus mengurbankan seekor kambing betina yang tak ada cacatnya.

MILT (2008)

atau dosanya yang telah dia lakukan itu disingkapkan kepadanya, maka dia harus membawa persembahannya: seekor anak kambing betina, yang sempurna, atas dosanya yang dia telah berdosa.

Shellabear 2011 (2011)

maka sesudah ia disadarkan perihal dosa yang telah dilakukannya, ia harus membawa seekor kambing betina yang tak bercacat sebagai persembahannya karena dosanya itu.

AVB (2015)

maka sesudah dosanya itu disedarinya, maka hendaklah dia membawa seekor kambing betina yang tidak bercacat cela sebagai persembahannya kerana dosanya itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 4:28

maka jikalau
<0176>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah diperbuatnya
<02398>
itu diberitahukan
<03045>
kepadanya
<0413>
, haruslah ia membawa
<0935>
sebagai persembahannya
<07133>
karena
<05921>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah diperbuatnya
<02398>
itu seekor kambing
<05795> <08166>
betina
<05347>
yang tidak bercela
<08549>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 4:28

maka
<0176>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dibuatnya
<02398>
itu menjadi ketahuan
<03045>
kepadanya
<0413>
, maka hendaklah dipersembahkannya
<0935>
seekor
<08166>
kambing
<05795>
yang tiada celanya
<08549>
, seekor kambing betina
<05347>
yang muda, akan
<05921>
korban
<07133>
karena dosa
<02403>
yang telah
<0834>
dibuatnya
<02398>
.
AYT ITL
setelah dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukannya
<02398>
itu diberitahukan
<03045>
kepadanya
<0413>
, dia harus membawa
<0935>
persembahannya
<07133>
, yaitu seekor anak
<08166>
kambing
<05795>
betina
<05347>
yang tidak bercacat
<08549>
untuk
<05921>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukannya
<02398>
itu.

[<0176>]
AVB ITL
maka sesudah dosanya
<02403>
itu disedarinya
<03045>
, maka hendaklah
<0935>
dia membawa
<07133>
seekor kambing
<08166> <05795>
betina
<05347>
yang tidak bercacat cela
<08549>
sebagai persembahannya kerana
<05921>
dosanya
<02403>
itu.

[<0176> <0413> <0834> <02398> <0834> <02398>]
HEBREW
ajx
<02398>
rsa
<0834>
wtajx
<02403>
le
<05921>
hbqn
<05347>
hmymt
<08549>
Myze
<05795>
tryev
<08166>
wnbrq
<07133>
aybhw
<0935>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
wtajx
<02403>
wyla
<0413>
edwh
<03045>
wa (4:28)
<0176>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 4:28

maka jikalau dosa yang telah diperbuatnya itu diberitahukan kepadanya, haruslah ia membawa sebagai persembahannya karena dosa yang telah diperbuatnya itu seekor kambing 1  betina 2  yang tidak bercela.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA