Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 20:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 20:7

Maka kamu harus menguduskan l  dirimu, dan kuduslah m  kamu, sebab Akulah TUHAN, Allahmu. n 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, kuduskanlah dirimu, jadilah kudus. Sebab, Akulah TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 20:7

Sebab itu sucikanlah dirimu dan jadilah kamu suci, karena Akulah Tuhan, Allahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 20:7

Jagalah supaya kamu tetap suci, karena Aku TUHAN Allahmu.

MILT (2008)

Dan kamu harus menguduskan dirimu dan kamu harus menjadi kudus, sebab Akulah TUHAN YAHWEH 03069, Allahmu Elohimmu 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh sebab itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci karena Akulah ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Oleh itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci kerana Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 20:7

Maka kamu harus menguduskan
<06942>
dirimu, dan kuduslah
<06918>
kamu, sebab
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03069>
, Allahmu
<0430>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 20:7

Sebab itu sucikanlah
<06942>
dirimu dan jadilah
<01961>
kamu suci
<06918>
, karena
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<03069>
, Allahmu
<0430>
!
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03069>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mysdq
<06918>
Mtyyhw
<01961>
Mtsdqthw (20:7)
<06942>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 20:7

1 Maka kamu harus menguduskan dirimu, dan kuduslah kamu, sebab Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA