Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:31

Karena iman maka Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka, i  karena ia telah menyambut pengintai-pengintai itu dengan baik.

AYT (2018)

Oleh iman, Rahab, pelacur itu, tidak dibunuh bersama dengan orang-orang yang tidak taat karena ia menerima mata-mata Israel dengan damai.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:31

Dari sebab iman juga Rahab, perempuan sundal itu, tiada terkena binasa beserta dengan orang durhaka itu, oleh sebab sudah menyambut orang yang mengintai itu dengan sejahteranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:31

Karena beriman juga, maka Rahab, wanita pelacur itu, tidak turut terbunuh bersama-sama dengan orang-orang yang melawan Allah; sebab ia menerima dengan ramah pengintai-pengintai Israel.

MILT (2008)

Dengan iman, Rahab si pelacur, tidak turut binasa bersama orang-orang yang tidak percaya, karena dia telah menyambut para pengintai itu dengan damai.

Shellabear 2011 (2011)

Karena iman, Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut dibinasakan bersama-sama dengan mereka yang durhaka, karena ia telah menyambut para pengintai dengan sejahtera.

AVB (2015)

Melalui iman wanita pelacur yang bernama Rahab tidak musnah bersama orang yang tidak beriman, setelah dia menyambut para perisik dengan ramah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:31

Karena iman
<4102>
maka Rahab
<4460>
, perempuan sundal
<4204>
itu, tidak
<3756>
turut binasa
<4881>
bersama-sama dengan orang-orang durhaka
<544>
, karena ia telah menyambut
<1209>
pengintai-pengintai
<2685>
itu dengan
<3326>
baik
<1515>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:31

Dari sebab iman
<4102>
juga Rahab
<4460>
, perempuan sundal
<4204>
itu, tiada
<3756>
terkena
<4881>
binasa beserta dengan
<3326>
orang durhaka
<544>
itu, oleh sebab sudah menyambut
<1209>
orang yang mengintai
<2685>
itu dengan
<3326>
sejahteranya
<1515>
.
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, Rahab
<4460>
, pelacur
<4204>
itu , tidak
<3756>
dibunuh bersama dengan
<4881>
orang-orang yang tidak taat
<544>
karena ia menerima
<1209>
mata-mata
<2685>
Israel
<0>
dengan
<3326>
damai
<1515>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
pistei
<4102>
N-DSF
raab
<4460>
N-PRI
h
<3588>
T-NSF
pornh
<4204>
N-NSF
ou
<3756>
PRT-N
sunapwleto
<4881> (5639)
V-2AMI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
apeiyhsasin
<544> (5660)
V-AAP-DPM
dexamenh
<1209> (5666)
V-ADP-NSF
touv
<3588>
T-APM
kataskopouv
<2685>
N-APM
met
<3326>
PREP
eirhnhv
<1515>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:31

Karena iman maka Rahab, perempuan sundal 1  itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka 2 , karena ia telah menyambut 3  pengintai-pengintai itu dengan baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA