Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 4:2

Hanya mengutuk, berbohong, a  membunuh, b  mencuri, c  berzinah, d  melakukan kekerasan dan penumpahan darah menyusul penumpahan darah. e 

AYT (2018)

Dengan mengutuk, berbohong, membunuh, mencuri, berzina, mereka melanggar semua batasan, dan penumpahan darah menyusul penumpahan darah.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 4:2

Sumpah dan dusta dan pembunuhan dan curi dan zinahpun meliputi, dan penumpahan darahpun menggantikan penumpahan darah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 4:2

Mereka bersumpah, tapi mereka tidak menepatinya; mereka berdusta, membunuh, mencuri, dan berzinah. Kejahatan bertambah, dan pembunuhan terjadi susul-menyusul.

MILT (2008)

Memaki, berdusta, membunuh, mencuri, dan berzina bertambah-tambah; dan darah dibalas dengan darah.

Shellabear 2011 (2011)

Yang ada hanyalah mengutuk, berbohong, membunuh, mencuri, dan berzina. Semua itu terus bertambah-tambah, dan penumpahan darah menyusul penumpahan darah.

AVB (2015)

Yang ada hanyalah mengutuk, berbohong, membunuh, mencuri, dan berzina! Mereka langsung tidak mengendahkan segala larangan, dan penumpahan darah menyusul penumpahan darah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 4:2

Hanya mengutuk
<0422>
, berbohong
<03584>
, membunuh
<07523>
, mencuri
<01589>
, berzinah
<05003>
, melakukan kekerasan
<06555>
dan penumpahan darah
<01818>
menyusul
<05060>
penumpahan darah
<01818>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 4:2

Sumpah
<0422>
dan dusta
<03584>
dan pembunuhan
<07523>
dan curi
<01589>
dan zinahpun
<05003>
meliputi, dan penumpahan darahpun
<01818>
menggantikan
<05060>
penumpahan darah
<01818>
.
HEBREW
wegn
<05060>
Mymdb
<01818>
Mymdw
<01818>
wurp
<06555>
Panw
<05003>
bngw
<01589>
xurw
<07523>
sxkw
<03584>
hla (4:2)
<0422>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 4:2

Hanya mengutuk 1 , berbohong, membunuh, mencuri, berzinah, melakukan kekerasan dan penumpahan darah 2  menyusul penumpahan darah 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA