Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 10:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 10:12

Menaburlah j  bagimu sesuai dengan keadilan, k  menuailah menurut kasih setia! Bukalah bagimu tanah baru 1 , l  sebab sudah waktunya untuk mencari m  TUHAN, sampai Ia datang dan menghujani kamu dengan keadilan. n 

AYT (2018)

Taburlah bagimu kebenaran, tuailah kasih yang teguh! Bukalah tanah barumu, sebab sudah waktunya untuk mencari Tuhan, sampai Dia datang menghujani kamu dengan kebenaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 10:12

Taburlah kiranya akan kebenaran, tuailah akan kebajikan, tebaslah akan dirimu suatu bendang yang baharu, karena waktunya sampai akan mencahari Tuhan, supaya datanglah Ia dan diturunkannya kepadamu suatu hujan kebajikan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 10:12

Aku berkata, 'Hai Israel! Bukalah ladang baru untuk dirimu, taburilah benih keadilan, dan tuailah berkat yang dihasilkan oleh kesungguhan cintamu kepada-Ku. Sebab, sudah waktunya engkau mencari Aku, Tuhanmu. Aku akan datang dan menghujani engkau dengan berkat-berkat-Ku.'

MILT (2008)

Menaburlah bagi dirimu dalam kebenaran, menuailah dalam kemurahan! Bajaklah bagimu tanah baru! Sebab sudah waktunya untuk mencari TUHAN YAHWEH 03069, sampai Dia datang dan mencurahkan hujan kebenaran ke atasmu!

Shellabear 2011 (2011)

Taburlah bagimu kebenaran, tuailah kasih abadi; bajaklah tanahmu yang kosong, karena sudah waktunya mencari hadirat ALLAH, hingga Ia datang dan menghujani kamu dengan kebenaran.

AVB (2015)

Semailah bagimu perbenaran, tuailah kasih abadi; bajaklah tanahmu yang kosong, kerana sudah waktunya mencari hadirat TUHAN, hingga Dia datang dan menghujani kamu dengan perbenaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 10:12

Menaburlah
<02232>
bagimu sesuai dengan keadilan
<06666>
, menuailah
<07114>
menurut
<06310>
kasih setia
<02617>
! Bukalah
<05214>
bagimu tanah baru
<05215>
, sebab sudah waktunya
<06256>
untuk mencari
<01875>
TUHAN
<03069>
, sampai
<05704>
Ia datang
<0935>
dan menghujani
<03384>
kamu dengan keadilan
<06664>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 10:12

Taburlah
<02232>
kiranya akan kebenaran
<06666>
, tuailah
<07114>
akan kebajikan
<02617>
, tebaslah
<05214>
akan dirimu suatu bendang
<05215>
yang baharu, karena waktunya
<06256>
sampai akan mencahari
<01875>
Tuhan
<03069>
, supaya
<05704>
datanglah
<0935>
Ia dan diturunkannya
<03384>
kepadamu suatu hujan kebajikan
<06664>
.
HEBREW
Mkl
<0>
qdu
<06664>
hryw
<03384>
awby
<0935>
de
<05704>
hwhy
<03069>
ta
<0853>
swrdl
<01875>
tew
<06256>
ryn
<05215>
Mkl
<0>
wryn
<05214>
dox
<02617>
ypl
<06310>
wruq
<07114>
hqdul
<06666>
Mkl
<0>
werz (10:12)
<02232>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 10:12

Menaburlah j  bagimu sesuai dengan keadilan, k  menuailah menurut kasih setia! Bukalah bagimu tanah baru 1 , l  sebab sudah waktunya untuk mencari m  TUHAN, sampai Ia datang dan menghujani kamu dengan keadilan. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 10:12

Menaburlah 1  bagimu sesuai dengan keadilan, menuailah menurut kasih setia! Bukalah 2  bagimu tanah baru, sebab sudah waktunya 3  untuk mencari TUHAN, sampai Ia datang dan menghujani 4  kamu dengan keadilan.

Catatan Full Life

Hos 10:12 1

Nas : Hos 10:12

Tanah baru ialah tanah yang demikian diabaikan dan mengeras sehingga tidak dapat menerima benih. Secara rohani hati umat itu sudah demikian keadaannya (ayat Hos 10:13). Mereka perlu membuka hati dan pikiran mereka melalui kesedihan akan dosa dan suatu pertobatan yang akan membuka mereka bagi firman dan kehendak Allah; mereka harus mulai menabur benih-benih kebenaran dengan sungguh-sungguh mencari Allah hingga mereka kembali mengalami kasih dan kemurahan-Nya yang setia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA