Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:7

Setelah hal itu dikabarkan kepada Yotam, u  pergilah ia ke gunung Gerizim v  dan berdiri di atasnya, lalu berserulah ia dengan suara nyaring kepada mereka: "Dengarkanlah aku, kamu warga kota Sikhem, maka Allah akan mendengarkan kamu juga.

AYT (2018)

Ketika Yotam mendengar hal itu, dia pergi dan berdiri di puncak Gunung Gerizim. Dengan suara nyaring, dia berseru, "Dengarkanlah aku, penduduk Sikhem, maka Allah akan mendengarkan kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:7

Maka perkara itu dikabarkan oranglah kepada Yotam, sebab itu pergilah ia lalu berdiri di atas kemuncak bukit Gerizim, dinyaringkannya suaranya serta berseru, katanya kepada mereka itu: Dengarlah olehmu akan daku, hai segala kamu orang isi negeri Sikhem! maka Allah kelak mendengar akan kamupun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:7

Setelah Yotam mendengar tentang hal itu, ia pergi berdiri di puncak Gunung Gerizim, lalu berteriak ke arah orang-orang itu, "Dengarkan saya, hai orang-orang Sikhem, supaya Allah juga mendengarkan kalian!

MILT (2008)

Dan mereka memberitahu kepada Yotam, dan dia pergi dan berdiri di puncak gunung Gerizim, lalu berserulah dia kepada mereka dengan suara nyaring, "Dengarkanlah aku, hai kamu pemuka-pemuka Sikhem, maka Allah Elohim 0430 akan mendengarkan kamu juga.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika hal itu dikabarkan kepada Yotam, pergilah ia berdiri di puncak Gunung Gerizim. Dengan suara nyaring ia berseru dan berkata kepada orang-orang itu, "Dengarkanlah aku, hai warga Sikhem, supaya Allah juga mendengarkan kamu!

AVB (2015)

Yotam yang diberitahu hal itu pergi lalu berdiri di puncak Gunung Gerizim lalu berseru dengan nyaring, “Dengarlah seruanku, wahai para pemimpin Sikhem, agar Allah juga kelak akan mendengar kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:7

Setelah hal itu dikabarkan
<05046>
kepada Yotam
<03147>
, pergilah
<01980>
ia ke gunung
<02022>
Gerizim
<01630>
dan berdiri
<05975>
di atasnya
<07218>
, lalu berserulah
<07121>
ia dengan suara
<06963>
nyaring
<05375>
kepada mereka: "Dengarkanlah
<08085>
aku, kamu warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
, maka Allah
<0430>
akan mendengarkan
<08085>
kamu juga.

[<0559> <0413> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:7

Maka perkara itu dikabarkan
<05046>
oranglah kepada Yotam
<03147>
, sebab itu pergilah
<01980>
ia lalu berdiri
<05975>
di atas kemuncak
<07218>
bukit
<02022>
Gerizim
<01630>
, dinyaringkannya
<05375>
suaranya
<06963>
serta berseru
<07121>
, katanya
<0559>
kepada mereka
<00>
itu: Dengarlah
<08085>
olehmu akan daku, hai segala kamu orang isi
<01167>
negeri Sikhem
<07927>
! maka Allah
<0430>
kelak mendengar
<08085>
akan kamupun.
HEBREW
Myhla
<0430>
Mkyla
<0413>
emsyw
<08085>
Mks
<07927>
yleb
<01167>
yla
<0413>
wems
<08085>
Mhl
<0>
rmayw
<0559>
arqyw
<07121>
wlwq
<06963>
avyw
<05375>
Myzrg
<01630>
rh
<02022>
sarb
<07218>
dmeyw
<05975>
Klyw
<01980>
Mtwyl
<03147>
wdgyw (9:7)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:7

Setelah hal itu dikabarkan kepada Yotam, pergilah ia ke gunung Gerizim 1  dan berdiri di atasnya, lalu berserulah ia dengan suara nyaring kepada mereka: "Dengarkanlah 2  aku, kamu warga kota Sikhem, maka Allah akan mendengarkan 2  kamu juga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA