Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:6

Kemudian berkumpullah seluruh warga kota Sikhem dan seluruh Bet-Milo; s  mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja dekat pohon tarbantin t  di tugu peringatan yang di Sikhem.

AYT (2018)

Seluruh penduduk Sikhem dan seluruh Bet-Milo berkumpul. Mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja di dekat pohon Tarbantin di tugu peringatan yang berada di Sikhem.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:6

Setelah itu maka berhimpunlah segala orang isi negeri Sikhem, dan segala orang isi rumah Milo, lalu pergilah mereka itu mengangkat raja akan Abimelekh dekat dengan pohon jati tinggi yang di dalam Sikhem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:6

Maka berkumpullah seluruh penduduk Sikhem dan Bet-Milo, lalu pergi ke pohon terpentin keramat di Sikhem. Di sana mereka menobatkan Abimelekh menjadi raja.

MILT (2008)

Kemudian berkumpullah seluruh warga kota Sikhem dan seluruh isi rumah Milo. Dan mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja dekat pohon tarbantin yang dijadikan tugu peringatan, yang ada di Sikhem.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berkumpullah seluruh warga Sikhem dan semua orang Bait-Milo, lalu pergi ke dekat pohon besar di tugu peringatan di Sikhem untuk menobatkan Abimelekh menjadi raja.

AVB (2015)

Maka berhimpunlah seluruh warga kota Sikhem dan Bet-Milo lalu mereka menobatkan Abimelekh untuk menjadi raja di sisi pokok oak di kota kara di Sikhem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:6

Kemudian berkumpullah
<0622>
seluruh
<03605>
warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
dan seluruh
<03605>
Bet-Milo
<04407> <01004>
; mereka pergi
<01980>
menobatkan
<04427>
Abimelekh
<040>
menjadi raja
<04428>
dekat
<05973>
pohon tarbantin
<0436>
di tugu peringatan
<05324>
yang
<0834>
di Sikhem
<07927>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:6

Setelah itu maka berhimpunlah
<0622>
segala
<03605>
orang isi
<01167>
negeri Sikhem
<07927>
, dan segala
<03605>
orang isi rumah
<01004>
Milo
<04407>
, lalu pergilah
<01980>
mereka itu mengangkat
<04427>
raja
<04428>
akan Abimelekh
<040>
dekat dengan
<05973>
pohon jati
<0436>
tinggi
<05324>
yang
<0834>
di dalam Sikhem
<07927>
.
AYT ITL
Seluruh
<03605>
penduduk
<01167>
Sikhem
<07927>
dan seluruh
<03605>
Bet-Milo
<01004> <04407>
berkumpul
<0622>
. Mereka pergi
<01980>
menobatkan
<04427>
Abimelekh
<040>
menjadi raja
<04428>
di dekat
<05973>
pohon Tarbantin
<0436>
di tugu peringatan
<05324>
yang
<0834>
berada di Sikhem
<07927>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka berhimpunlah
<0622>
seluruh
<03605>
warga
<01167>
kota Sikhem
<07927>
dan Bet-Milo
<01004> <04407>
lalu mereka menobatkan
<04427> <0>
Abimelekh
<040>
untuk menjadi
<0> <04427>
raja
<04428>
di sisi
<05973>
pokok oak
<0436>
di kota kara di Sikhem
<07927>
.

[<03605> <01980> <0853> <05324> <0834>]
HEBREW
Mksb
<07927>
rsa
<0834>
bum
<05324>
Nwla
<0436>
Me
<05973>
Klml
<04428>
Klmyba
<040>
ta
<0853>
wkylmyw
<04427>
wklyw
<01980>
awlm
<04407>
tyb
<01004>
lkw
<03605>
Mks
<07927>
yleb
<01167>
lk
<03605>
wpoayw (9:6)
<0622>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:6

Kemudian berkumpullah seluruh warga kota Sikhem dan seluruh Bet-Milo 1  2 ; mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja dekat pohon tarbantin 3  di tugu peringatan yang di Sikhem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA