Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 2:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi juga para hakim itu tidak mereka hiraukan, karena mereka berzinah y  dengan mengikuti allah z  lain dan sujud menyembah kepadanya. a  Mereka segera menyimpang b  dari jalan yang ditempuh oleh nenek moyangnya 1  yang mendengarkan perintah c  TUHAN; mereka melakukan yang tidak patut.

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka tidak mau menghiraukan para hakim itu, sebab mereka berbuat menyimpang dengan mengikuti ilah lain dan sujud menyembah kepadanya. Mereka dengan segera berbelok dari jalan yang dilalui oleh nenek moyang mereka, yang menuruti perintah TUHAN. Mereka tidak melakukan yang benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi tiada juga didengarnya akan hakim-hakimnya, melainkan mereka itu berbuat zina menurut dewa-dewa sambil menyembah sujud kepadanya; maka dengan segera juga mereka itu undur dari pada jalan yang telah diturut oleh nenek moyangnya, yang mendengar akan segala firman Tuhan; maka mereka itu tiada berbuat demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi mereka tidak menghiraukan para pemimpin itu. Mereka menyembah ilah-ilah lain, dan tidak setia kepada TUHAN. Mereka tidak mengikuti teladan nenek moyang mereka yang taat kepada perintah-perintah TUHAN.

MILT (2008)

Namun mereka juga tidak mendengarkan para hakim itu, bahkan berbuat serong dengan allah ilah-ilah 0430 lain dan sujud menyembah kepadanya. Mereka segera menyimpang dari jalan yang ditempuh oleh leluhur mereka yang mendengarkan perintah TUHAN YAHWEH 03068. Mereka tidak berbuat yang sama seperti leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, mereka tidak juga mau mendengarkan para hakim itu, karena mereka berbuat kafir dengan mengikuti ilah-ilah lain dan sujud menyembah kepada ilah-ilah itu. Begitu cepat mereka menyimpang dari jalan yang ditempuh oleh nenek moyang mereka yang mendengarkan perintah ALLAH. Mereka tidak berbuat benar.

AVB (2015)

Namun begitu, mereka tidak mengendahkan para hakim dan melacurkan diri kepada tuhan-tuhan lain serta menyembahkan tuhan-tuhan itu. Begitu cepat mereka menyimpang daripada jalan yang diikuti nenek moyang mereka yang taat akan segala perintah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi juga
<01571>
para hakim
<08199>
itu tidak
<03808>
mereka hiraukan
<08085>
, karena
<03588>
mereka berzinah
<02181>
dengan mengikuti
<0310>
allah
<0430>
lain
<0312>
dan sujud menyembah
<07812>
kepadanya. Mereka segera
<04118>
menyimpang
<05493>
dari
<04480>
jalan
<01870>
yang
<0834>
ditempuh
<01980>
oleh nenek moyangnya
<01>
yang mendengarkan
<08085>
perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
; mereka melakukan
<06213>
yang tidak
<03808>
patut
<03651>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi
<01571>
tiada
<03808>
juga didengarnya
<08085>
akan
<0413>
hakim-hakimnya
<08199>
, melainkan
<03588>
mereka itu berbuat zina
<02181>
menurut
<0310>
dewa-dewa
<0430>
sambil menyembah sujud
<07812>
kepadanya; maka dengan segera
<04118>
juga mereka itu undur
<05493>
dari
<04480>
pada jalan
<01870>
yang telah
<0834>
diturut
<01980>
oleh nenek moyangnya
<01>
, yang mendengar
<08085>
akan segala firman
<04687>
Tuhan
<03068>
; maka mereka itu tiada
<03808>
berbuat
<06213>
demikian
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
wve
<06213>
al
<03808>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
emsl
<08085>
Mtwba
<01>
wklh
<01980>
rsa
<0834>
Krdh
<01870>
Nm
<04480>
rhm
<04118>
wro
<05493>
Mhl
<0>
wwxtsyw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
yrxa
<0310>
wnz
<02181>
yk
<03588>
wems
<08085>
al
<03808>
Mhyjps
<08199>
la
<0413>
Mgw (2:17)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi juga para hakim itu tidak mereka hiraukan, karena mereka berzinah y  dengan mengikuti allah z  lain dan sujud menyembah kepadanya. a  Mereka segera menyimpang b  dari jalan yang ditempuh oleh nenek moyangnya 1  yang mendengarkan perintah c  TUHAN; mereka melakukan yang tidak patut.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 2:17

Tetapi juga para hakim itu tidak mereka hiraukan 1 , karena mereka berzinah 2  dengan mengikuti allah lain dan sujud menyembah kepadanya. Mereka segera 3  menyimpang dari jalan yang ditempuh oleh nenek moyangnya 4  yang mendengarkan 1  perintah TUHAN; mereka melakukan yang tidak patut.

Catatan Full Life

Hak 2:17 1

Nas : Hak 2:17

Kunci untuk memahami sifat mendasar dari kemerosotan rohani Israel terdapat dalam ayat Hak 2:10-17.

  1. 1) Sepanjang masa hakim-hakim, angkatan Israel yang baru menyimpang dari jalan dan ajaran nenek moyang mereka. Mereka meninggalkan hubungan perjanjian mereka dengan Allah (ayat Hak 2:10) dan berbalik kepada yang jahat (ayat Hak 2:11-13). Mereka mulai meragukan standar-standar dan hukum-hukum angkatan pendiri mereka (ayat Hak 2:17).
  2. 2) Mereka menyimpang dari ketaatan kepada firman Allah (ayat Hak 2:2,17) dan sebaliknya hidup menurut keinginan sendiri (bd. Hak 17:6; 21:25).
  3. 3) Bangsa Israel gagal untuk memisahkan diri sepenuhnya dari kebudayaan Kanaan yang jahat (ayat Hak 2:11-13; 1:28); sebaliknya, mereka memilih berbagai keuntungan materiel dan kesenangan asusila orang-orang Kanaan (ayat Hak 2:12-13; 1:27-28,30,33;

    lihat art. SIFAT PENYEMBAHAN BERHALA).

    Mereka menikah dengan orang Kanaan (Hak 3:5-6) dan mulai menyembah Baal dan Asytoret (ayat Hak 2:13). Demikian, perpaduan yang tak terelakkan terjadi antara dua kebudayaan dan gaya hidup.
  4. 4) Sejarah ini menunjukkan bahwa arah alami tabiat manusia sejak kejatuhan adalah menurun; kekuatan rohani baik dari perseorangan maupun kelompok orang percaya akan berkurang kecuali kalau pembaharuan rohani terjadi secara berkala oleh kasih karunia Allah melalui pertobatan, doa, dan penyerahan kembali (bd. 2Taw 7:14; Yes 57:15; Mat 5:6; Yud 1:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA