Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hagai 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hag 2:2

(2-3) "Katakanlah kepada Zerubabel w  bin Sealtiel, bupati Yehuda, dan kepada Yosua bin Yozadak, x  imam besar, dan kepada selebihnya y  dari bangsa itu, demikian:

AYT (2018)

“Berbicaralah sekarang kepada Zerubabel anak Sealtiel, gubernur Yehuda; kepada Yosua anak Yozadak, Imam Besar, dan kepada sisa bangsa itu, dan katakan,

TL (1954) ©

SABDAweb Hag 2:2

(2-3) Katakanlah sekarang kepada Zerubbabil bin Sealtiel, penghulu Yehuda, dan kepada Yosua bin Yozadak, imam besar, dan kepada orang yang lagi tinggal itu, demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Hag 2:2

TUHAN menyuruh Hagai berbicara kepada Gubernur Zerubabel, Imam Agung Yosua, serta rakyat untuk menyampaikan pesan ini,

MILT (2008)

"Sekarang berbicaralah kepada Zerubabel anak Sealtiel, gubernur Yehuda, dan kepada Yosua anak Yozadak, Imam Besar, dan kepada sisa dari bangsa itu, dengan berkata:

Shellabear 2011 (2011)

"Katakanlah kepada gubernur Yuda Zerubabel bin Sealtiel, kepada Imam Besar Yusak bin Yozadak, dan kepada sisa bangsa itu,

AVB (2015)

“Katakanlah begini kepada pembesar Yehuda, Zerubabel anak Sealtiel, dan kepada imam besar, Yosua anak Yozadak, dan kepada warga bangsa itu yang selebihnya:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hag 2:2

(#2-#3) "Katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
Zerubabel
<02216>
bin
<01121>
Sealtiel
<07597>
, bupati
<06346>
Yehuda
<03063>
, dan kepada
<0413>
Yosua
<03091>
bin
<01121>
Yozadak
<03087>
, imam
<03548>
besar
<01419>
, dan kepada
<0413>
selebihnya
<07611>
dari bangsa
<05971>
itu, demikian
<0559>
:

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Hag 2:2

(2-3) Katakanlah
<0559>
sekarang
<04994>
kepada
<0413>
Zerubbabil
<02216>
bin
<01121>
Sealtiel
<07597>
, penghulu
<06346>
Yehuda
<03063>
, dan kepada
<0413>
Yosua
<03091>
bin
<01121>
Yozadak
<03087>
, imam
<03548>
besar
<01419>
, dan kepada
<0413>
orang
<05971>
yang lagi tinggal
<07611>
itu, demikian
<0559>
:
AYT ITL
“Berbicaralah
<0559>
sekarang
<04994>
kepada
<0413>
Zerubabel
<02216>
anak
<01121>
Sealtiel
<07597>
, gubernur
<06346>
Yehuda
<03063>
; kepada
<0413>
Yosua
<03091>
anak
<01121>
Yozadak
<03087>
, Imam
<03548>
Besar
<01419>
, dan kepada
<0413>
sisa
<07611>
bangsa
<05971>
itu, dan katakan
<0559>
,
AVB ITL
“Katakanlah
<0559>
begini
<04994>
kepada
<0413>
pembesar
<06346>
Yehuda
<03063>
, Zerubabel
<02216>
anak
<01121>
Sealtiel
<07597>
, dan kepada
<0413>
imam
<03548>
besar
<01419>
, Yosua
<03091>
anak
<01121>
Yozadak
<03087>
, dan kepada
<0413>
warga bangsa
<05971>
itu yang selebihnya
<07611>
:

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
Meh
<05971>
tyras
<07611>
law
<0413>
lwdgh
<01419>
Nhkh
<03548>
qduwhy
<03087>
Nb
<01121>
eswhy
<03091>
law
<0413>
hdwhy
<03063>
txp
<06346>
laytls
<07597>
Nb
<01121>
lbbrz
<02216>
la
<0413>
an
<04994>
rma (2:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hag 2:2

(2-3) "Katakanlah kepada Zerubabel bin Sealtiel, bupati 1  Yehuda, dan kepada Yosua bin Yozadak, imam besar, dan kepada selebihnya dari bangsa itu, demikian:

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA