Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 3:1

Hai orang-orang Galatia v  yang bodoh, w  siapakah yang telah mempesona kamu? x  Bukankah Yesus Kristus yang disalibkan y  itu telah dilukiskan dengan terang di depanmu?

AYT

Hai kamu, orang-orang Galatia yang bodoh! Siapa yang telah memesona kamu? Bukankah di depan matamu Yesus Kristus dilihat disalibkan di depan umum?

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 3:1

Hai orang Galatia yang bodoh, siapakah yang sudah merasuk kamu, yang tergambar di matamu Yesus Kristus sudah tersalib?

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 3:1

Saudara-saudara orang-orang Galatia! Kalian sungguh bodoh! Entah kalian sudah kena pengaruh siapa? Kematian Kristus disalib sudah saya terangkan dengan sejelas-jelasnya kepadamu!

MILT (2008)

Hai orang-orang Galatia yang bodoh, siapakah yang telah memesona kamu sehingga tidak meyakini kebenaran yang di depan mata mereka YESUS Kristus telah dituliskan sebelumnya untuk disalibkan di antara kamu.

Shellabear 2000 (2000)

Hai orang-orang Galatia yang bodoh, siapa gerangan yang telah mengguna-gunai kamu? Padahal Isa Al Masih yang telah disalibkan itu sudah ditunjukkan dengan jelas di depan matamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 3:1

Hai
<5599>
orang-orang Galatia
<1052>
yang bodoh
<453>
, siapakah
<5101>
yang telah mempesona
<940>
kamu
<5209>
? Bukankah Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
yang disalibkan
<4717>
itu telah dilukiskan
<4270>
dengan terang di
<2596>
depanmu
<3788>
?

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 3:1

Hai
<5599>
orang
<453>
Galatia yang bodoh
<453>
, siapakah
<5101>
yang sudah merasuk
<1052>
kamu
<5209>
, yang tergambar
<940>
di matamu
<3788>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
sudah
<4270>
tersalib
<4717>
?
AYT ITL
Hai
<5599>
kamu , orang-orang Galatia
<1052>
yang bodoh
<453>
! Siapakah
<5101>
yang telah memikat
<940>
kamu
<5209>
? Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
yang disalibkan
<4717>
itu sudah ditunjukkan dengan jelas
<4270>
di depan
<2596>
matamu
<3739> <3788>
.
GREEK
w
<5599>
INJ
anohtoi
<453>
A-VPM
galatai
<1052>
N-VPM
tiv
<5101>
I-NSM
umav
<5209>
P-2AP
ebaskanen
<940> (5656)
V-AAI-3S
oiv
<3739>
R-DPM
kat
<2596>
PREP
ofyalmouv
<3788>
N-APM
ihsouv
<2424>
N-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
proegrafh
<4270> (5648)
V-2API-3S
estaurwmenov
<4717> (5772)
V-RPP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 3:1

3 Hai orang-orang Galatia yang bodoh 1 , siapakah 2  yang telah mempesona kamu? Bukankah Yesus Kristus 4  yang disalibkan itu telah dilukiskan dengan terang di depanmu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA