Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 2:3

Tetapi kendatipun Titus, b  yang bersama-sama dengan aku, adalah seorang Yunani, c  namun ia tidak dipaksa untuk menyunatkan dirinya.

AYT

Bahkan, Titus, yang bersamaku, tidak harus disunat walaupun ia adalah orang Yunani.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 2:3

Sungguhpun Titus, yang beserta dengan aku, itu bangsa Gerika, tetapi tiada juga ia dipaksa akan bersunat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 2:3

Titus, yang menemani saya, adalah seorang Yunani, tetapi ia tidak dipaksa mengikuti peraturan sunat,

MILT (2008)

Dan, bahkan Titus pun, sebagai orang Yunani yang bersama aku, tidak dipaksa untuk disunat.

Shellabear 2000 (2000)

Mereka menerima penjelasanku. Malahan Titus, yang turut serta dengan aku, tidak dipaksa untuk dikhitan walaupun ia adalah seorang Yunani.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 2:3

Tetapi
<235>
kendatipun
<3761>
Titus
<5103>
, yang bersama-sama dengan
<4862>
aku
<1698>
, adalah seorang Yunani
<1672>
, namun ia tidak dipaksa
<315>
untuk menyunatkan
<4059>
dirinya.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 2:3

Sungguhpun
<235> <3761>
Titus
<5103>
, yang beserta
<4862>
dengan aku
<1698>
, itu bangsa Gerika
<1672>
, tetapi tiada
<235> <3761>
juga ia dipaksa
<315>
akan bersunat
<4059>
,
AYT ITL
Bahkan
<235>
, Titus
<5103>
, yang bersamaku
<4862> <1698>
, tidak
<3761>
diharuskan
<315>
untuk disunat
<4059>
, walaupun ia adalah
<1510>
orang Yunani
<1672>
.

[<3588>]
GREEK
all
<235>
CONJ
oude
<3761>
ADV
titov
<5103>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
sun
<4862>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
ellhn
<1672>
N-NSM
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
hnagkasyh
<315> (5681)
V-API-3S
peritmhyhnai
<4059> (5683)
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 2:3

1 Tetapi kendatipun Titus, yang bersama-sama dengan aku, adalah seorang Yunani, namun ia tidak dipaksa untuk menyunatkan dirinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA