Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 5:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:4

Demikian juga perkataan yang kotor, yang kosong r  atau yang sembrono--karena hal-hal ini tidak pantas--tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur. s 

AYT (2018)

Jangan ada perkataan kotor, perkataan bodoh, atau lelucon-lelucon kasar -- yang tidak pantas -- sebaliknya, ucapkanlah syukur.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 5:4

Demikian juga barang yang keji dan percakapan yang sia-sia dan jenaka, yaitu perkara yang tiada berlayak; melainkan lebih baik mengucap syukur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 5:4

Tidak juga patut bagimu mengucapkan kata-kata yang kotor, yang cabul dan yang tidak pantas. Sebaliknya hendaklah kalian mengucap syukur kepada Allah.

MILT (2008)

juga yang memalukan dan perkataan bodoh atau olok-olok, hal-hal itu tidaklah sepantasnya, malah sebaliknya ucapan syukur.

Shellabear 2011 (2011)

Begitu juga halnya dengan kata-kata atau lelucon yang kotor dan bodoh, yaitu hal-hal yang tidak pantas. Sebaliknya, lebih baik kamu memanjatkan syukur.

AVB (2015)

Jauhi kekotoran, percakapan tidak berakal dan lawak jenaka lucah, kerana segala ini tidak wajar, sebaliknya eloklah kamu mengucapkan kata-kata kesyukuran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 5:4

Demikian juga
<2532>
perkataan yang kotor
<151>
, yang kosong
<3473>
atau
<2228>
yang sembrono
<2160>
-- karena hal-hal ini
<3739>
tidak
<3756>
pantas
<433>
-- tetapi sebaliknya
<235>
ucapkanlah syukur
<2169>
.

[<2532> <3123>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 5:4

Demikian juga
<2532>
barang yang keji
<151>
dan
<2532>
percakapan yang sia-sia
<3473>
dan
<2228>
jenaka
<2160>
, yaitu perkara
<3739>
yang tiada
<3756>
berlayak
<433>
; melainkan
<235>
lebih baik
<3123>
mengucap syukur
<2169>
.
AYT ITL
Juga
<2532>
, tidak boleh
<0>
ada perkataan kotor
<151>
, perkataan bodoh
<3473>
, atau
<2228>
lelucon-lelucon kasar
<2160>
yang
<3739>
tidak
<3756>
pantas
<433>
sebaliknya
<235> <3123>
, ucapkanlah syukur
<2169>
.

[<2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aiscrothv
<151>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
mwrologia
<3473>
N-NSF
h
<2228>
PRT
eutrapelia
<2160>
N-NSF
a
<3739>
R-NPN
ouk
<3756>
PRT-N
anhken
<433> (5707)
V-IAI-3S
alla
<235>
CONJ
mallon
<3123>
ADV
eucaristia
<2169>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 5:4

Demikian juga perkataan yang kotor 1 , yang kosong atau yang sembrono--karena hal-hal ini tidak pantas 2 --tetapi sebaliknya 3  ucapkanlah syukur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA