Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 12:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:1

"Pada waktu itu juga akan muncul Mikhael, m  pemimpin besar itu, yang akan mendampingi anak-anak bangsamu; dan akan ada suatu waktu kesesakan n  yang besar 1 , seperti yang belum pernah terjadi sejak ada bangsa-bangsa sampai pada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, o  yakni barangsiapa yang didapati namanya tertulis dalam Kitab p  itu.

AYT (2018)

"Pada waktu itu akan muncul Mikhael, pemimpin besar yang akan mendampingi anak-anak bangsamu. Akan ada masa kesusahan yang belum pernah terjadi sejak bangsa-bangsa ada sampai pada waktu itu. Akan tetapi, pada waktu itu bangsamu akan terluput, yaitu setiap orang yang namanya ditemukan tertulis dalam kitab itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 12:1

Hata, maka pada masa itu akan bangkit berdiri Mikhael, penghulu besar itu, yang memeliharakan perkara segala bani bangsamu; setelah sudah ada suatu masa kesukaran, begitu besar belum pernah ada dahulu, dari pada jadi suatu bangsa datang kepada hari ini; tetapi pada masa itu bangsamu akan diluputkan, yaitu mereka itu sekalian yang didapati tersurat namanya di dalam Kitab itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 12:1

Malaikat yang memakai pakaian linen itu berkata lagi, "Pada saat itu akan muncul malaikat besar Mikhael pelindung bangsamu. Kemudian akan ada masa kesukaran yang tiada bandingannya sejak ada bangsa-bangsa. Tetapi semua orang dari bangsamu yang namanya tertulis dalam buku Allah, akan diselamatkan.

MILT (2008)

Pada waktu itu akan muncul Mikhael, pemimpin besar yang akan mendampingi anak-anak bangsamu. Dan akan ada suatu masa kesusahan yang besar, seperti yang belum pernah terjadi sejak bangsa-bangsa ada sampai pada waktu itu. Dan pada waktu itu bangsamu akan dibebaskan, yakni semua orang yang akan didapati namanya tertulis dalam kitab itu.

Shellabear 2011 (2011)

"Pada waktu itu akan tampil Mikhail, malaikat penjaga yang besar, yang bertugas mengawasi anak-anak bangsamu. Akan ada masa kesesakan yang belum pernah terjadi sejak suatu bangsa ada sampai pada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, yakni semua orang yang didapati namanya tertulis dalam kitab itu.

AVB (2015)

“Pada waktu itu akan muncul Mikhail, malaikat penjaga yang besar, yang bertugas mengawasi anak-anak bangsamu. Akan ada masa kesesakan yang belum pernah terjadi sejak permulaan bangsa itu sehingga waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu sendiri, yakni semua orang yang namanya tercatat dalam kitab itu akan terselamat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 12:1

"Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
juga akan muncul
<05975>
Mikhael
<04317>
, pemimpin
<08269>
besar
<01419>
itu, yang akan mendampingi
<05975>
anak-anak
<01121>
bangsamu
<05971>
; dan akan ada
<01961>
suatu waktu
<06256>
kesesakan
<06869>
yang
<0834>
besar, seperti yang belum
<03808>
pernah terjadi
<01961>
sejak ada
<01961>
bangsa-bangsa
<01471>
sampai
<05704>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
. Tetapi pada waktu
<06256>
itu
<01931>
bangsamu
<05971>
akan terluput
<04422>
, yakni barangsiapa
<03605>
yang didapati
<04672>
namanya tertulis
<03789>
dalam Kitab
<05612>
itu.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 12:1

Hata, maka pada masa
<06256>
itu akan bangkit berdiri
<05975>
Mikhael
<04317>
, penghulu
<08269>
besar
<01419>
itu, yang memeliharakan
<05975>
perkara segala bani
<01121>
bangsamu
<05971>
; setelah
<05975>
sudah ada
<01961>
suatu masa
<06256>
kesukaran
<06869>
, begitu besar belum
<03808>
pernah ada
<01961>
dahulu, dari pada jadi
<01961>
suatu bangsa
<01471>
datang
<05704>
kepada hari
<06256>
ini; tetapi pada masa
<06256>
itu bangsamu
<05971>
akan diluputkan
<04422>
, yaitu mereka itu sekalian
<03605>
yang didapati
<04672>
tersurat
<03789>
namanya di dalam Kitab
<05612>
itu.
HEBREW
rpob
<05612>
bwtk
<03789>
aumnh
<04672>
lk
<03605>
Kme
<05971>
jlmy
<04422>
ayhh
<01931>
tebw
<06256>
ayhh
<01931>
teh
<06256>
de
<05704>
ywg
<01471>
twyhm
<01961>
htyhn
<01961>
al
<03808>
rsa
<0834>
hru
<06869>
te
<06256>
htyhw
<01961>
Kme
<05971>
ynb
<01121>
le
<05921>
dmeh
<05975>
lwdgh
<01419>
rvh
<08269>
lakym
<04317>
dmey
<05975>
ayhh
<01931>
tebw (12:1)
<06256>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:1

"Pada waktu itu juga akan muncul Mikhael, m  pemimpin besar itu, yang akan mendampingi anak-anak bangsamu; dan akan ada suatu waktu kesesakan n  yang besar 1 , seperti yang belum pernah terjadi sejak ada bangsa-bangsa sampai pada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, o  yakni barangsiapa yang didapati namanya tertulis dalam Kitab p  itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 12:1

"Pada waktu 1  itu juga akan muncul Mikhael 2 , pemimpin besar 3  itu, yang akan mendampingi anak-anak bangsamu 5 ; dan akan ada 4  suatu waktu 1  kesesakan yang besar, seperti yang belum pernah terjadi 4  sejak ada 4  bangsa-bangsa sampai pada waktu 1  itu. Tetapi pada waktu 1  itu bangsamu 5  akan terluput, yakni 5  barangsiapa yang didapati namanya tertulis 6  dalam Kitab itu.

Catatan Full Life

Dan 12:1 1

Nas : Dan 12:1

Daniel menubuatkan suatu masa penuh kesulitan bagi Israel, yang menggenapi Yer 30:7 (juga lih. Mat 24:15,21; Wahy 6:17), tetapi maksud Allah masih untuk melepaskan umat Daniel yang namanya tertulis "dalam Kitab itu" (yaitu, "kitab kehidupan"; lih. Fili 4:3; Wahy 3:5; Wahy 21:27). Mereka akhirnya akan mempercayai Yesus sebagai Mesias, Juruselamat, dan Tuhan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA