Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 11:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:42

Ia akan menjangkau negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput.

AYT (2018)

Dia akan mengulurkan tangannya kepada negeri-negeri, dan negeri Mesir takkan terluput.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 11:42

Dan dicapainya dengan tangannya kepada beberapa buah negeri, dan negeri Mesirpun tiada akan luput.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 11:42

Pada waktu ia menduduki kerajaan-kerajaan itu, kerajaan Mesir pun tidak akan luput.

MILT (2008)

Dia juga akan mengulurkan tangannya di bumi, dan negeri Mesir tidak akan luput.

Shellabear 2011 (2011)

Ia akan mengulurkan kuasanya ke negeri-negeri, bahkan Tanah Mesir tidak akan terluput.

AVB (2015)

Dia akan melanjutkan lagi ruang lingkup kuasanya atas negeri-negeri lain, bahkan Tanah Mesir pun tidak akan terselamat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 11:42

Ia akan menjangkau
<03027> <07971>
negeri-negeri
<0776>
, dan negeri
<0776>
Mesir
<04714>
tidak
<03808>
akan
<01961>
terluput
<06413>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 11:42

Dan dicapainya
<07971>
dengan tangannya
<03027>
kepada beberapa buah negeri
<0776>
, dan negeri
<0776>
Mesirpun
<04714>
tiada
<03808>
akan luput
<06413>
.
HEBREW
hjylpl
<06413>
hyht
<01961>
al
<03808>
Myrum
<04714>
Uraw
<0776>
twurab
<0776>
wdy
<03027>
xlsyw (11:42)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:42

Ia akan menjangkau negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 11:42

Ia akan menjangkau 1  negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput.

Catatan Full Life

Dan 11:36-45 1

Nas : Dan 11:36-45

Nubuat-nubuat di dalam ayat-ayat ini tidak cocok untuk Antiokhus. Disebutnya "akhir zaman" (ayat Dan 11:35,40) menunjukkan bahwa nubuat ini melompat ke depan sampai akhir zaman dan menunjuk tokoh yang dilambangkan Antiokhus, yaitu antikristus

(lihat cat. --> Dan 7:8;

lihat cat. --> Dan 9:27).

[atau ref. Dan 7:8; 9:27]

Antikristus akan menjadi pemimpin diktator yang akan menampilkan dirinya sebagai lebih besar dari dewa manapun dan akan mengucapkan "kata-kata yang tak senonoh" (hujatan) terhadap Allah yang benar; ia akan dibiarkan berhasil untuk sesaat sehingga menggenapi nubuat ini. Dia tidak menunjukkan sikap menghormati "para allah (Allah) nenek moyangnya" (ayat Dan 11:37; Ibrani _'elohim_ yang bisa berarti dewa atau Allah); ia juga tidak akan menghiraukan "pujaan orang-orang perempuan" (beberapa orang beranggapan bahwa yang dimaksud adalah Tamuz, dewi kesuburan Babel; Yeh 8:14). Satu-satunya dewa yang akan dihormatinya ialah "dewa benteng-benteng" (ayat Dan 11:38) yang mungkin mengacu kepada kemahirannya sendiri dalam berperang. Ia juga akan membagi-bagi kembali semua wilayah yang telah ditaklukkannya sehingga menguntungkan dirinya (ayat Dan 11:39).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA