Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 11:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:16

sehingga raja yang menyerangnya akan berbuat sekehendak hati, w  dan tidak ada seorangpun yang dapat bertahan menghadapinya; x  ia akan menduduki Tanah Permai 1  dan seluruhnya akan ada dalam kekuasaannya. y 

AYT (2018)

"Namun, raja yang datang menyerangnya akan bertindak sesuka hatinya dan tidak ada seorang pun yang tahan menghadapinya. Dia akan menduduki Tanah Permai dan seluruhnya akan berada dalam kekuasaan tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 11:16

Maka orang yang menyerang akan dia itu akan berbuat barang kehendaknya dan tiada ia akan tahan berdiri di hadapannya, karena ia akan berdiri di tanah yang permai itu dan diselesaikannya dengan tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 11:16

Raja negeri utara itu akan berbuat semaunya tanpa mendapat perlawanan sedikit pun. Ia pun akan menduduki tanah yang permai dan menguasainya sepenuhnya.

MILT (2008)

Namun, dia yang datang melawannya akan berbuat sekehendak hatinya, dan tidak ada seorang pun akan bertahan menghadapinya. Dan dia akan menduduki tanah yang mulia, dan kehancuran total ada dalam tangannya.

Shellabear 2011 (2011)

sehingga raja yang datang menyerangnya akan berbuat sesuka hati. Tidak ada yang dapat bertahan menghadapinya. Ia akan berdiri di Tanah Mulia dan mempunyai kuasa untuk membinasakannya.

AVB (2015)

sehingga raja yang datang menyerangnya akan berbuat sesuka hati. Tidak ada yang dapat bertahan menghadapinya. Dia akan berdiri di Tanah Yang Mulia dan mempunyai kuasa untuk membinasakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 11:16

sehingga raja yang menyerangnya
<0935>
akan berbuat
<06213>
sekehendak hati
<07522>
, dan tidak ada
<0369>
seorangpun yang dapat bertahan
<05975>
menghadapinya
<06440>
; ia akan menduduki
<05975>
Tanah
<0776>
Permai
<06643>
dan seluruhnya
<03615>
akan ada dalam kekuasaannya
<03027>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 11:16

Maka orang yang menyerang akan dia itu akan berbuat
<06213>
barang kehendaknya
<07522>
dan tiada
<0369>
ia akan tahan berdiri
<05975>
di hadapannya
<06440>
, karena ia akan berdiri
<05975>
di tanah
<0776>
yang permai
<06643>
itu dan diselesaikannya
<03615>
dengan tangannya
<03027>
.
HEBREW
wdyb
<03027>
hlkw
<03615>
ybuh
<06643>
Urab
<0776>
dmeyw
<05975>
wynpl
<06440>
dmwe
<05975>
Nyaw
<0369>
wnwurk
<07522>
wyla
<0413>
abh
<0935>
veyw (11:16)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:16

sehingga raja yang menyerangnya akan berbuat sekehendak hati, w  dan tidak ada seorangpun yang dapat bertahan menghadapinya; x  ia akan menduduki Tanah Permai 1  dan seluruhnya akan ada dalam kekuasaannya. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 11:16

3 sehingga raja yang menyerangnya akan berbuat 1  sekehendak hati, dan tidak ada seorangpun yang dapat bertahan menghadapinya; ia akan menduduki Tanah Permai 2  dan seluruhnya akan ada dalam kekuasaannya.

Catatan Full Life

Dan 11:16 1

Nas : Dan 11:16

Antiokhus III menyerang Mesir pada tahun 200 SM, tetapi dikalahkan oleh raja Selatan, Ptolemeus V Epifanes (203-181 SM); Antiokhus kemudian memperoleh kekuatan baru dan menaklukkan kota Sidon yang pertahanannya amat kuat (ayat Dan 11:15). Pada tahun 197 SM, Antiokhus berhasil menguasai "Tanah Permai," yaitu Palestina.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA