Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 10:2

Pada waktu itu aku, Daniel, berkabung s  tiga minggu penuh:

AYT (2018)

Pada hari itu, aku, Daniel, berdukacita selama tiga minggu.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 10:2

Maka pada hari itu adalah aku, Daniel, tengah berkabung tiga sabat hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 10:2

Pada waktu itu aku sedang bertapa tiga minggu penuh.

MILT (2008)

Pada waktu itu aku, Daniel, berkabung selama tiga pekan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu, aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu penuh.

AVB (2015)

Pada waktu itu, aku, Daniel, sedang berkabung selama tiga minggu penuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 10:2

Pada waktu
<03117>
itu
<01992>
aku
<0589>
, Daniel
<01840>
, berkabung
<056>
tiga
<07969>
minggu
<07620>
penuh
<03117>
:

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 10:2

Maka pada hari
<03117>
itu adalah aku
<0589>
, Daniel
<01840>
, tengah berkabung
<056>
tiga
<07969>
sabat
<07620>
hari
<03117>
lamanya.
HEBREW
Mymy
<03117>
Myebs
<07620>
hsls
<07969>
lbatm
<056>
ytyyh
<01961>
laynd
<01840>
yna
<0589>
Mhh
<01992>
Mymyb (10:2)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 10:2

Pada waktu 2  itu aku, Daniel 1 , berkabung tiga minggu penuh 2 :

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA