Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 24:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 24:2

Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah menurut suku mereka, maka Roh Allah menghinggapi dia 1 . n 

AYT (2018)

Ketika Bileam memandang dan melihat orang Israel berkemah menurut sukunya masing-masing, Roh Allah mendatangi dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 24:2

Serta diangkat Bileam matanya, dilihatnya Israel dengan kedudukannya seturut suku-suku bangsanya, maka Roh Allahpun datang atasnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 24:2

dan melihat bangsa Israel yang sedang berkemah dalam kelompok-kelompok menurut suku-suku bangsanya. Lalu Roh Allah menguasai Bileam,

MILT (2008)

Dan Bileam mengangkat matanya dan dia melihat orang Israel yang berdiam menurut suku-sukunya. Dan Roh Allah Elohim 0430 ada di atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Bileam melayangkan pandang dan melihat bani Israil yang tengah berkemah menurut suku mereka masing-masing. Ruh Allah pun turun ke atasnya,

AVB (2015)

Bileam melayangkan pandangannya dan melihat orang Israel yang sedang berkhemah mengikut suku masing-masing. Lalu turunlah Roh Allah ke atasnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 24:2

Ketika Bileam
<01109>
memandang
<05375>
ke depan
<05869>
dan melihat
<07200>
orang Israel
<03478>
berkemah
<07931>
menurut suku
<07626>
mereka, maka
<01961>
Roh
<07307>
Allah
<0430>
menghinggapi
<05921>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 24:2

Serta diangkat
<05375>
Bileam
<01109>
matanya
<05869>
, dilihatnya
<07200>
Israel
<03478>
dengan kedudukannya
<07931>
seturut suku-suku
<07626>
bangsanya, maka Roh
<07307>
Allahpun
<0430>
datang
<01961>
atasnya
<05921>
,
AYT ITL
Ketika Bileam
<01109>
memandang
<05375> <05869>
dan melihat
<07200>
orang Israel
<03478>
berkemah
<07931>
menurut sukunya
<07626>
masing-masing, Roh
<07307>
Allah
<0430>
mendatangi
<01961>
dia.

[<0853> <0853> <05921>]
AVB ITL
Bileam
<01109>
melayangkan
<05375>
pandangannya
<05869>
dan melihat
<07200>
orang Israel
<03478>
yang sedang berkhemah
<07931>
mengikut suku
<07626>
masing-masing. Lalu turunlah
<01961>
Roh
<07307>
Allah
<0430>
ke atasnya
<05921>
,

[<0853> <0853>]
HEBREW
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
wyle
<05921>
yhtw
<01961>
wyjbsl
<07626>
Nks
<07931>
larvy
<03478>
ta
<0853>
aryw
<07200>
wynye
<05869>
ta
<0853>
Melb
<01109>
avyw (24:2)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 24:2

Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah menurut suku mereka, maka Roh Allah menghinggapi dia 1 . n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 24:2

Ketika Bileam memandang ke depan dan melihat orang Israel berkemah 1  menurut suku mereka, maka Roh 2  Allah menghinggapi dia.

Catatan Full Life

Bil 24:2 1

Nas : Bil 24:2

Roh yang menghinggapi Bileam tidaklah sama dengan kepenuhan Roh di PB (Kis 2:1-4). Roh menghinggapinya dengan tujuan memberi penyataan, bukan sebagai pengesahan selaku nabi. Kadang-kadang Allah memakai orang-orang tertentu yang tidak berhubungan benar dengan-Nya untuk melaksanakan maksud-Nya (bd. Yoh 12:47-53).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA