Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 11:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 11:2

Lalu berteriaklah bangsa itu kepada Musa, dan Musa berdoa b  kepada TUHAN; c  maka padamlah api itu.

AYT (2018)

Umat itu meminta tolong kepada Musa, Musa berdoa kepada TUHAN dan api itu pun padam.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 11:2

Maka orang banyak itupun berseru-seru kepada Musa, lalu Musa meminta doa kepada Tuhan, maka api itupun terpadamlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 11:2

Orang-orang itu berteriak-teriak minta tolong kepada Musa. Lalu Musa berdoa kepada TUHAN, maka padamlah api itu.

MILT (2008)

Dan orang-orang itu berseru-seru kepada Musa, lalu Musa berdoa kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan api itu padam.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berserulah bangsa itu kepada Musa. Musa berdoa kepada ALLAH, lalu api itu pun padam.

AVB (2015)

Maka berserulah bangsa itu kepada Musa dan Musa pun berdoa kepada TUHAN, lalu padamlah api itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 11:2

Lalu berteriaklah
<06817>
bangsa
<05971>
itu kepada
<0413>
Musa
<04872>
, dan Musa
<04872>
berdoa
<06419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
; maka padamlah
<08257>
api
<0784>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 11:2

Maka orang banyak
<05971>
itupun berseru-seru
<06817>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, lalu Musa
<04872>
meminta
<06419>
doa kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, maka api
<0784>
itupun terpadamlah
<08257>
.
HEBREW
sah
<0784>
eqstw
<08257>
hwhy
<03068>
la
<0413>
hsm
<04872>
llptyw
<06419>
hsm
<04872>
la
<0413>
Meh
<05971>
qeuyw (11:2)
<06817>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 11:2

Lalu berteriaklah 1  bangsa itu kepada Musa, dan Musa berdoa 2  kepada TUHAN; maka padamlah 4  api 3  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA