Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:4

Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran p  mereka.

AYT (2018)

Jika anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap-Nya, Dia sudah menyerahkan mereka ke dalam kuasa pelanggaran mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:4

Kalau-kalau sebab anakmu sudah berbuat dosa, maka diserahkannya mereka itu ke dalam kuasa kejahatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:4

Mungkin anak-anakmu berdosa terhadap Dia, maka sepantasnyalah mereka dihukum oleh-Nya.

MILT (2008)

Jika anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap-Nya, dan jika Dia telah mengirimkan mereka ke dalam tangan pelanggaran mereka,

Shellabear 2011 (2011)

Jika anak-anakmu telah berdosa terhadap Dia, maka Ia telah menyerahkan mereka ke dalam kuasa pelanggaran mereka.

AVB (2015)

Jika anak-anakmu telah berdosa terhadap-Nya, maka Dia telah menyerahkan mereka ke dalam kuasa pelanggaran mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:4

Jikalau
<0518>
anak-anakmu
<01121>
telah berbuat dosa
<02398>
terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan
<07971>
mereka dikuasai
<03027>
oleh pelanggaran
<06588>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:4

Kalau-kalau
<0518>
sebab anakmu
<01121>
sudah berbuat dosa
<02398>
, maka diserahkannya
<07971>
mereka itu ke dalam kuasa
<03027>
kejahatannya
<06588>
.
HEBREW
Mesp
<06588>
dyb
<03027>
Mxlsyw
<07971>
wl
<0>
wajx
<02398>
Kynb
<01121>
Ma (8:4)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:4

Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan 1  mereka dikuasai 2  oleh pelanggaran 2  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA