Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 22:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:16

mereka yang telah direnggut sebelum saatnya, m  yang alasnya n  dihanyutkan sungai; o 

AYT (2018)

Siapa yang ditangkap sebelum waktu mereka, dan dasar-dasar siapa yang dihanyutkan oleh banjir?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 22:16

Yang sekonyong-konyong sudah dihela akan disiksakan dan segala alas mereka itu diliputi oleh air bah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 22:16

Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.

MILT (2008)

Mereka tertangkap, tetapi tidak ada waktunya; dasar mereka diguyur oleh suatu banjir.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka telah dicabut sebelum waktunya, dasar mereka dihanyutkan sungai.

AVB (2015)

Mereka telah dicabut sebelum waktu mereka, dasar mereka dihanyutkan sungai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 22:16

mereka yang
<0834>
telah direnggut
<07059>
sebelum
<03808>
saatnya
<06256>
, yang alasnya
<03247>
dihanyutkan
<03332>
sungai
<05104>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 22:16

Yang
<0834>
sekonyong-konyong
<06256> <03808>
sudah dihela akan disiksakan
<07059>
dan segala alas
<03247>
mereka itu diliputi
<03332>
oleh air bah
<05104>
.
HEBREW
Mdwoy
<03247>
quwy
<03332>
rhn
<05104>
te
<06256>
alw
<03808>
wjmq
<07059>
rsa (22:16)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:16

mereka yang telah direnggut 1  sebelum saatnya, yang alasnya dihanyutkan sungai 2 ;

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA