Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 2:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 2:11

Ketika ketiga sahabat Ayub 1  mendengar kabar tentang segala malapetaka yang menimpa dia, maka datanglah mereka dari tempatnya masing-masing, yakni: Elifas, orang Teman, q  dan Bildad, orang Suah, r  serta Zofar, orang Naama. s  Mereka bersepakat untuk mengucapkan belasungkawa kepadanya dan menghibur dia. t 

AYT (2018)

Ketika tiga sahabat Ayub mendengar semua hal buruk yang terjadi padanya, satu per satu datang dari tempat tinggal mereka, yaitu Elifas, orang Teman, Bildad, orang Suah, dan Zofar, orang Naama. Sebab, mereka telah sepakat untuk pergi bersama-sama, dan berduka bersama dia, dan menghibur dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 2:11

Arakian, setelah kedengaranlah kepada ketiga orang sahabat Ayub peri segala bala yang telah berlaku atasnya, maka datanglah mereka itu masing-masing dari pada tempatnya, yaitu Elifaz, orang Temani, dan Bildad, orang Suhi, dan Zofar, orang Naamati, maka ketiganyapun sefakatlah hendak pergi melawat dan menghiburkan Ayub.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 2:11

Musibah yang menimpa Ayub telah didengar oleh tiga orang temannya, yaitu Elifas dari kota Teman, Bildad orang Suah dan Zofar orang Naamah. Mereka bersepakat hendak menjenguk dan menghiburnya.

MILT (2008)

Dan ketiga sahabat Ayub mendengar kabar tentang segala kemalangan yang menimpanya. Dan mereka datang dari tempat masing-masing: Elifas orang Teman; Bildad orang Suah; dan Zofar orang Naama. Dan mereka telah bersepakat datang untuk meratap dengannya.

Shellabear 2011 (2011)

Kabar tentang segala malapetaka yang menimpa Ayub itu didengar oleh ketiga sahabatnya, yaitu Elifas orang Teman, Bildad orang Suah, dan Zofar orang Naama. Maka mereka pun bermufakat dan bersiap datang dari tempat masing-masing untuk turut berdukacita bersama-sama dengan dia serta menghibur dia.

AVB (2015)

Khabar tentang segala malapetaka yang menimpa Ayub itu terdengar oleh ketiga-tiga orang sahabatnya, iaitu Elifas orang Teman, Bildad orang Suah, dan Zofar orang Naama. Maka mereka pun bermuafakat dan bersiap untuk pergi dari tempat masing-masing untuk berdukacita bersama-sama dia serta menyenangkan hatinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 2:11

Ketika ketiga
<07969>
sahabat
<07453>
Ayub
<0347>
mendengar
<08085>
kabar tentang segala
<03605>
malapetaka
<07451>
yang menimpa
<0935>
dia, maka datanglah
<0935>
mereka dari tempatnya
<04725>
masing-masing
<0376>
, yakni: Elifas
<0464>
, orang Teman
<08489>
, dan Bildad
<01085>
, orang Suah
<07747>
, serta Zofar
<06691>
, orang Naama
<05284>
. Mereka bersepakat
<03162> <03259>
untuk mengucapkan
<0935>
belasungkawa
<05110>
kepadanya dan menghibur
<05162>
dia.

[<02063> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 2:11

Arakian, setelah kedengaranlah
<08085>
kepada ketiga
<07969>
orang sahabat
<07453>
Ayub
<0347>
peri segala
<03605>
bala
<07451>
yang telah berlaku
<0935>
atasnya
<05921>
, maka datanglah
<0935>
mereka itu masing-masing
<0376>
dari pada tempatnya
<04725>
, yaitu Elifaz
<0464>
, orang Temani
<08489>
, dan Bildad
<01085>
, orang Suhi
<07747>
, dan Zofar
<06691>
, orang Naamati
<05284>
, maka ketiganyapun
<03162>
sefakatlah
<03259>
hendak pergi
<0935>
melawat
<05110>
dan menghiburkan
<05162>
Ayub.
HEBREW
wmxnlw
<05162>
wl
<0>
dwnl
<05110>
awbl
<0935>
wdxy
<03162>
wdewyw
<03259>
ytmenh
<05284>
rpwuw
<06691>
yxwsh
<07747>
ddlbw
<01085>
ynmyth
<08489>
zpyla
<0464>
wmqmm
<04725>
sya
<0376>
wabyw
<0935>
wyle
<05921>
habh
<0935>
tazh
<02063>
herh
<07451>
lk
<03605>
ta
<0853>
bwya
<0347>
yer
<07453>
tsls
<07969>
wemsyw (2:11)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 2:11

Ketika ketiga sahabat Ayub 1  mendengar kabar tentang segala malapetaka yang menimpa dia, maka datanglah mereka dari tempatnya masing-masing, yakni: Elifas, orang Teman, q  dan Bildad, orang Suah, r  serta Zofar, orang Naama. s  Mereka bersepakat untuk mengucapkan belasungkawa kepadanya dan menghibur dia. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 2:11

Ketika ketiga sahabat 1  Ayub mendengar kabar tentang segala malapetaka yang menimpa dia, maka datanglah 4  mereka dari tempatnya masing-masing, yakni: Elifas, orang Teman 2 , dan Bildad, orang Suah 3 , serta Zofar, orang Naama. Mereka bersepakat untuk mengucapkan belasungkawa 4  kepadanya dan menghibur 5  dia.

Catatan Full Life

Ayb 2:11 1

Nas : Ayub 2:11

Setelah mendengar tentang kemalangan Ayub, tiga orang sahabatnya datang untuk menyatakan simpati dan menghiburnya. Kitab Ayub mencatat dialog mereka dengan penderita itu. Pandangan mereka merupakan teologi yang populer tetapi tidak lengkap, karena mereka beranggapan bahwa orang saleh hanya mengalami hal-hal yang baik sedangkan penderitaan senantiasa menunjukkan adanya dosa di dalam kehidupan seseorang. Mereka sungguh-sungguh berusaha menolong Ayub dengan mendorongnya untuk mengakui adanya dosa yang hebat. Pada akhirnya Allah menegur mereka karena kesalahan itu (Ayub 42:7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA