Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka Elifas, orang Teman, u  menjawab 1 :

AYT (2018)

Lalu, Elifas, orang Teman, menjawab, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka disahut Elifaz, orang Temani itu, katanya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka Elifas menjawab, "Omong kosong, Ayub, cakapmu sungguh tiada arti! Tak ada orang arif yang menjawab seperti kau ini, tak akan ia membela dirinya dengan kata-kata yang tak ada maknanya.

MILT (2008)

Dan Elifas, orang Teman, menjawab dan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Maka Elifas, orang Teman, menjawab,

AVB (2015)

Maka Elifas, orang Teman, menjawab,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka Elifas
<0464>
, orang Teman
<08489>
, menjawab
<06030>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka disahut
<06030>
Elifaz
<0464>
, orang Temani
<08489>
itu, katanya
<0559>
:
HEBREW
rmayw
<0559>
ynmyth
<08489>
zpyla
<0464>
Neyw (15:1)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka Elifas, orang Teman, u  menjawab 1 :

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:1

Maka Elifas 1 , orang Teman, menjawab:

Catatan Full Life

Ayb 15:1 1

Nas : Ayub 15:1

Dalam pasal Ayub 15:1-21:34 keempat peserta percakapan melanjutkan perdebatan mereka, mengembangkan apa yang telah mereka katakan sebelumnya, hanya dengan lebih gigih lagi. Ayub dengan tabah berpaut kepada Allah, sedangkan pada saat bersamaan mempertahankan ketidaksalahannya serta tetap menegaskan bahwa penderitaannya itu tidak adil (mis. Ayub 16:19-21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.76 detik
dipersembahkan oleh YLSA