Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman TUHAN kepada Iblis: "Nah, segala yang dipunyainya e  ada dalam kuasamu; hanya janganlah engkau mengulurkan tanganmu 1  f  terhadap dirinya." Kemudian pergilah Iblis dari hadapan TUHAN.

AYT (2018)

Lalu, TUHAN berfirman kepada Setan, "Baiklah, semua yang dia miliki ada dalam tanganmu, hanya jangan ulurkan tanganmu atas dia." Kemudian, Setan pergi dari hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman Tuhan kepada syaitan: Bahwasanya segala sesuatu yang padanya itu adalah dalam tanganmu, sahaja jangan engkau mengedangkan tanganmu dan menjamah akan dia sendiri. Hata, maka keluarlah syaitan dari pada hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka kata TUHAN kepada Si Penggoda, "Baiklah, lakukanlah apa saja dengan seluruh kekayaan Ayub, asal jangan kausakiti dia!" Lalu pergilah Si Penggoda dari hadapan TUHAN.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berkata kepada Satan, "Lihatlah, segala miliknya ada di tanganmu! Hanya, hendaklah engkau tidak mengulurkan tanganmu kepadanya." Dan Satan pergi dari hadapan TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Maka firman ALLAH kepada Setan, "Nah, segala miliknya ada dalam kuasamu. Hanya, jangan kausentuh dirinya." Kemudian pergilah Setan dari hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Maka firman TUHAN kepada Iblis, “Nah, segala sesuatu miliknya ada dalam kuasamu. Hanya, jangan kausentuh dirinya.” Kemudian pergilah Iblis dari hadirat TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Iblis
<07854>
: "Nah
<02009>
, segala
<03605>
yang
<0834>
dipunyainya ada dalam kuasamu
<03027>
; hanya
<07535>
janganlah
<0408>
engkau mengulurkan
<07971>
tanganmu
<03027>
terhadap
<0413>
dirinya." Kemudian pergilah
<03318>
Iblis
<07854>
dari
<05973>
hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
syaitan
<07854>
: Bahwasanya
<02009>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
padanya
<00>
itu adalah dalam tanganmu
<03027>
, sahaja
<07535>
jangan
<0408>
engkau mengedangkan
<07971>
tanganmu
<03027>
dan menjamah akan dia sendiri. Hata, maka keluarlah
<03318>
syaitan
<07854>
dari pada hadirat
<06440>
Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynp
<06440>
Mem
<05973>
Njvh
<07854>
auyw
<03318>
Kdy
<03027>
xlst
<07971>
la
<0408>
wyla
<0413>
qr
<07535>
Kdyb
<03027>
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
hnh
<02009>
Njvh
<07854>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (1:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman TUHAN kepada Iblis: "Nah, segala yang dipunyainya e  ada dalam kuasamu; hanya janganlah engkau mengulurkan tanganmu 1  f  terhadap dirinya." Kemudian pergilah Iblis dari hadapan TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 1:12

Maka firman TUHAN kepada Iblis 4 : "Nah, segala yang dipunyainya ada dalam kuasamu 1  2 ; hanya janganlah engkau mengulurkan 3  tanganmu 1  2  terhadap dirinya." Kemudian pergilah Iblis 4  dari hadapan TUHAN.

Catatan Full Life

Ayb 1:12 1

Nas : Ayub 1:12

Allah memberikan kekuasaan kepada Iblis untuk membinasakan harta dan keluarga Ayub; akan tetapi, Ia membatasi apa yang dapat dilakukan Iblis, karena ia tidak diberikan kuasa untuk membunuh Ayub. Iblis menggunakan cuaca yang ganas dan gerombolan yang kejam untuk melawan Ayub (ayat Ayub 1:13-19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA