Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:35

Karena siapa mendapatkan aku, j  mendapatkan hidup, k  dan TUHAN berkenan l  akan dia.

AYT (2018)

Sebab, siapa yang menemukanku menemukan hidup, dan memperoleh perkenanan dari TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:35

Karena barangsiapa yang mendapat aku, ia itu mendapat selamat serta beroleh keridlaan dari pada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:35

Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.

MILT (2008)

Sebab siapa yang menemukan aku, menemukan hidup dan dia akan memperoleh kemurahan dari TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

karena siapa mendapatkanku, mendapatkan hidup, ia memperoleh keridaan ALLAH.

AVB (2015)

kerana sesiapa yang menemukanku, menemukan hidup, dan TUHAN berkenan kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:35

Karena
<03588>
siapa mendapatkan
<04672>
aku, mendapatkan
<04672>
hidup
<02416>
, dan TUHAN
<03068>
berkenan
<07522> <06329>
akan dia.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:35

Karena
<03588>
barangsiapa yang mendapat
<04672>
aku, ia itu mendapat
<04672>
selamat
<02416>
serta beroleh
<06329>
keridlaan
<07522>
dari pada Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhym
<03068>
Nwur
<07522>
qpyw
<06329>
Myyx
<02416>
*aum {yaum}
<04672>
yaum
<04672>
yk (8:35)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:35

Karena siapa mendapatkan 1  2  aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA