Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri h  bijak, takutlah akan TUHAN i  dan jauhilah kejahatan; j 

AYT (2018)

Jangan berhikmat menurut pandanganmu sendiri; takutilah TUHAN, dan berbaliklah dari kejahatan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah engkau pandang pandai akan dirimu, melainkan takutlah akan Tuhan dan jauhkanlah dirimu dari pada yang jahat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menjadi orang yang bijak menurut pandanganmu sendiri; takutlah akan TUHAN YAHWEH 03069, dan menyimpanglah dari yang jahat.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan anggap dirimu bijak, bertakwalah kepada ALLAH dan jauhilah kejahatan.

AVB (2015)

Jangan anggap dirimu bijak, takutlah kepada TUHAN dan jauhilah kejahatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah
<0408>
engkau menganggap
<05869> <01961>
dirimu sendiri bijak
<02450>
, takutlah
<03372>
akan TUHAN
<03069>
dan jauhilah
<05493>
kejahatan
<07451>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah
<0408>
engkau pandang
<01961>
pandai
<02450>
akan dirimu
<05869>
, melainkan takutlah
<03372>
akan Tuhan
<03069>
dan jauhkanlah
<05493>
dirimu dari pada yang jahat
<07451>
.
HEBREW
erm
<07451>
rwow
<05493>
hwhy
<03069>
ta
<0853>
ary
<03372>
Kynyeb
<05869>
Mkx
<02450>
yht
<01961>
la (3:7)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 3:7

Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak 1 , takutlah 2  akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.35 detik
dipersembahkan oleh YLSA