Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 29:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 29:11

Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, s  tetapi orang bijak akhirnya meredakannya. t 

AYT (2018)

Orang bodoh mengeluarkan seluruh kemarahannya, tetapi orang berhikmat berdiam menahannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 29:11

Orang bodoh itu mengeluarkan segala kepikiran hatinya, tetapi orang yang berbudi menahankan dia sampai kemudian kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 29:11

Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.

MILT (2008)

Orang bebal mengeluarkan semua amarahnya, tetapi orang bijak dapat meredamnya dalam ketenangan.

Shellabear 2011 (2011)

Orang bodoh melampiaskan segala kemarahannya, tetapi orang bijak menahan diri.

AVB (2015)

Orang bodoh melampiaskan segala kemarahannya, tetapi orang bijaksana menahan diri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 29:11

Orang bebal
<03684>
melampiaskan
<03318>
seluruh
<03605>
amarahnya
<07307>
, tetapi orang bijak
<02450>
akhirnya
<0268>
meredakannya
<07623>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 29:11

Orang bodoh
<03684>
itu mengeluarkan
<03318>
segala
<03605>
kepikiran hatinya
<07307>
, tetapi orang yang berbudi
<02450>
menahankan
<07623>
dia sampai kemudian kelak
<0268>
.
HEBREW
hnxbsy
<07623>
rwxab
<0268>
Mkxw
<02450>
lyok
<03684>
ayuwy
<03318>
wxwr
<07307>
lk (29:11)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 29:11

1 Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA