Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 28:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 28:26

Siapa percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, z  tetapi siapa berlaku dengan bijak akan selamat. a 

AYT (2018)

Orang yang percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bodoh, tetapi orang yang berjalan dalam hikmat, dia akan diselamatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 28:26

Orang yang percaya akan hatinya sendiri ialah seorang bodoh, tetapi orang yang melakukan dirinya dengan bijak ia itu tiada akan kena celaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 28:26

Siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. Siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat.

MILT (2008)

Siapa yang percaya pada hatinya sendiri adalah bebal, tetapi yang berjalan dalam hikmat, ia akan diluputkan.

Shellabear 2011 (2011)

Bodohlah orang yang mengandalkan hatinya sendiri, tetapi siapa hidup dengan hikmat akan selamat.

AVB (2015)

Bodohlah orang yang mempercayai hatinya sendiri, tetapi sesiapa yang hidup dengan hikmah akan selamat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 28:26

Siapa
<01931>
percaya
<0982>
kepada hatinya
<03820>
sendiri adalah orang bebal
<03684>
, tetapi siapa
<01931>
berlaku
<01980>
dengan bijak
<02451>
akan selamat
<04422>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 28:26

Orang yang percaya
<0982>
akan hatinya
<03820>
sendiri ialah
<01931>
seorang bodoh
<03684>
, tetapi orang yang melakukan
<01980>
dirinya dengan bijak
<02451>
ia
<01931>
itu tiada akan kena celaka
<04422>
.
HEBREW
jlmy
<04422>
awh
<01931>
hmkxb
<02451>
Klwhw
<01980>
lyok
<03684>
awh
<01931>
wblb
<03820>
xjwb (28:26)
<0982>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 28:26

Siapa percaya 1  kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, tetapi siapa berlaku 2  dengan bijak akan selamat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA