Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 18:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 18:22

Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, t  dan ia dikenan TUHAN. u 

AYT (2018)

Dia yang mendapat istri menemukan sesuatu yang baik, dan beroleh perkenanan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 18:22

Barangsiapa yang telah mendapat bini, ia itu mendapat benda yang baik dan iapun beroleh keridlaan dari pada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 18:22

Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.

MILT (2008)

Siapa mendapat istri, mendapatkan sesuatu yang baik dan dia memperoleh perkenan dari TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa mendapat istri, mendapat sesuatu yang baik; ia memperoleh keridaan ALLAH.

AVB (2015)

Sesiapa yang mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik; serta memperoleh keredaan Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 18:22

Siapa mendapat
<04672>
isteri
<0802>
, mendapat
<04672>
sesuatu yang baik
<02896>
, dan ia dikenan
<07522> <06329>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 18:22

Barangsiapa yang telah mendapat
<04672>
bini
<0802>
, ia itu mendapat
<04672>
benda yang baik
<02896>
dan iapun beroleh
<06329>
keridlaan
<07522>
dari pada Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhym
<03068>
Nwur
<07522>
qpyw
<06329>
bwj
<02896>
aum
<04672>
hsa
<0802>
aum (18:22)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 18:22

2 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA