Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 18:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 18:22

Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, t  dan ia dikenan TUHAN. u 

AYT

Dia yang mendapat istri menemukan sesuatu yang baik, dan beroleh perkenanan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 18:22

Barangsiapa yang telah mendapat bini, ia itu mendapat benda yang baik dan iapun beroleh keridlaan dari pada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 18:22

Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.

MILT (2008)

Siapa mendapat istri, mendapatkan sesuatu yang baik dan dia memperoleh perkenan dari TUHAN YAHWEH 03068.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 18:22

Siapa mendapat
<04672>
isteri
<0802>
, mendapat
<04672>
sesuatu yang baik
<02896>
, dan ia dikenan
<07522> <06329>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 18:22

Barangsiapa yang telah mendapat
<04672>
bini
<0802>
, ia itu mendapat
<04672>
benda yang baik
<02896>
dan iapun beroleh
<06329>
keridlaan
<07522>
dari pada Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhym
<03068>
Nwur
<07522>
qpyw
<06329>
bwj
<02896>
aum
<04672>
hsa
<0802>
aum (18:22)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 18:22

2 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA