Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menanam l  mereka di tanah m  mereka, dan mereka tidak akan dicabut n  lagi dari tanah yang telah Kuberikan kepada mereka, o " firman TUHAN, Allahmu. p 

AYT (2018)

Aku akan menanam mereka di tanah mereka, dan mereka tidak akan lagi dicabut dari tanah yang telah Kuberikan kepada mereka," kata firman TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menetapkan mereka itu dalam negerinya dan tiada mereka itu akan dicabut pula dari dalam negerinya, yang telah Kukaruniakan kepadanya, demikianlah firman Tuhan, Allahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 9:15

Aku akan menempatkan umat-Ku di negeri yang telah Kuberikan kepada mereka. Mereka tak akan dicabut lagi dari sana. Aku TUHAN Allah mereka telah berbicara."

MILT (2008)

Dan Aku akan menanam mereka di negeri mereka, dan mereka tidak akan pernah dicabut lagi dari negeri mereka yang telah Aku berikan kepada mereka, TUHAN YAHWEH 03069, Allahmu Elohimmu 0430, berfirman."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menanam mereka di tanah mereka dan mereka tidak akan dicabut lagi dari tanah yang telah Kukaruniakan kepada mereka," firman ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Aku akan menanam mereka di tanah mereka dan mereka tidak akan dicabut lagi dari tanah yang telah Kukurniakan kepada mereka,” firman TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menanam
<05193>
mereka di
<05921>
tanah
<0127>
mereka, dan mereka tidak
<03808>
akan dicabut
<05428>
lagi
<05750>
dari
<05921>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kuberikan
<05414>
kepada mereka
<01992>
," firman
<0559>
TUHAN
<03069>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menetapkan
<05193>
mereka itu dalam negerinya
<0127>
dan tiada
<03808>
mereka itu akan dicabut
<05428>
pula
<05750>
dari dalam negerinya
<0127>
, yang telah
<0834>
Kukaruniakan
<05414>
kepadanya
<01992>
, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03069>
, Allahmu
<0430>
!
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
Mhl
<01992>
yttn
<05414>
rsa
<0834>
Mtmda
<0127>
lem
<05921>
dwe
<05750>
wstny
<05428>
alw
<03808>
Mtmda
<0127>
le
<05921>
Mytejnw (9:15)
<05193>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menanam l  mereka di tanah m  mereka, dan mereka tidak akan dicabut n  lagi dari tanah yang telah Kuberikan kepada mereka, o " firman TUHAN, Allahmu. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 9:15

Maka Aku akan menanam mereka di tanah mereka, dan mereka tidak akan dicabut 1  lagi dari tanah yang telah Kuberikan kepada mereka," firman TUHAN, Allahmu.

Catatan Full Life

Am 9:11-15 1

Nas : Am 9:11-15

Kitab Amos berakhir dengan janji bahwa Israel tidak akan dimusnahkan sama sekali (bd. ayat Am 9:8). Sang nabi melihat suatu hari ketika bangsa itu akan dikembalikan ke negeri mereka dan akan memberkati semua bangsa di bumi; Tuhan akan menjadi Allah mereka (ayat Am 9:15). Hari itu mengacu kepada kerajaan Mesias ketika Kristus memerintah atas seluruh bumi. Yakobus mengutip ayat Am 9:11-12 untuk menunjukkan bahwa rencana keselamatan Allah dirancang untuk mengikutsertakan orang bukan Yahudi di dalam kerajaan-Nya

(lihat cat. --> Kis 15:16).

[atau ref. Kis 15:16]


Am 9:13-15 2

Nas : Am 9:13-15

Amos menubuatkan dunia yang diubah dan dimuliakan, tempat umat Allah dapat terus-menerus menanam dan menuai pada saat bersamaan. Negeri itu akan sangat subur, dan berkat-berkat Allah tidak pernah berakhir. Israel pada akhirnya akan dikembalikan kepada Tuhan dan tidak akan pernah meninggalkan-Nya lagi; mereka akan aman di negeri itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA