Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 5:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 5:12

Sebab Aku tahu, bahwa perbuatanmu yang jahat banyak dan dosamu j  berjumlah besar, hai kamu yang menjadikan orang benar terjepit 1 , yang menerima uang suap k  dan yang mengesampingkan orang miskin l  di pintu gerbang. m 

AYT (2018)

Sebab, Aku tahu betapa banyak pelanggaranmu, dan betapa besar dosamu, kamu yang menindas orang benar, yang menerima uang suap, dan menyingkirkan orang-orang miskin di pintu gerbang.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 5:12

Karena Kuketahui bagaimana besar segala kejahatanmu dan bagaimana amat banyak segala dosamu; kamu yang memijak-mijak orang yang benar dan menerima suap dan kamu enggan membenarkan hal orang miskin di dalam pintu gerbang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 5:12

Aku tahu betapa besar kejahatanmu dan betapa banyak dosamu. Kamu menindas orang baik; kamu menerima sogok dan membiarkan orang miskin diperlakukan tidak adil di pengadilan.

MILT (2008)

Sebab Aku telah mengetahui betapa sering pelanggaranmu dan betapa banyak dosamu: menyengsarakan orang benar, menerima suap dan menghindari orang miskin di pintu gerbang.

Shellabear 2011 (2011)

Aku tahu berapa banyak pelanggaranmu dan berapa besar dosamu, hai kamu yang menyesakkan orang benar, yang mengambil uang suap, dan yang memutarbalikkan hak kaum duafa di sidang pengadilan.

AVB (2015)

Sebab Aku tahu berapa banyak pelanggaranmu dan berapa besar dosamu, wahai kamu yang menyempitkan lagi kehidupan orang benar, yang mengambil wang suap, dan yang memutarbalikkan hak orang yang melarat di sidang pengadilan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 5:12

Sebab
<03588>
Aku tahu
<03045>
, bahwa perbuatanmu yang jahat
<06588>
banyak
<07227>
dan dosamu
<02403>
berjumlah besar
<06099>
, hai kamu yang menjadikan orang benar
<06662>
terjepit
<06887>
, yang menerima
<03947>
uang suap
<03724>
dan yang mengesampingkan
<05186>
orang miskin
<034>
di pintu gerbang
<08179>
.
TL ITL ©

SABDAweb Am 5:12

Karena
<03588>
Kuketahui
<03045>
bagaimana besar
<07227>
segala kejahatanmu
<06588>
dan bagaimana amat banyak
<06099>
segala dosamu
<02403>
; kamu yang memijak-mijak
<06887>
orang yang benar
<06662>
dan menerima
<03947>
suap
<03724>
dan kamu enggan membenarkan
<05186>
hal orang miskin
<034>
di dalam pintu gerbang
<08179>
.
HEBREW
wjh
<05186>
resb
<08179>
Mynwybaw
<034>
rpk
<03724>
yxql
<03947>
qydu
<06662>
yrru
<06887>
Mkytajx
<02403>
Mymuew
<06099>
Mkyesp
<06588>
Mybr
<07227>
ytedy
<03045>
yk (5:12)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 5:12

Sebab Aku tahu, bahwa perbuatanmu yang jahat banyak dan dosamu j  berjumlah besar, hai kamu yang menjadikan orang benar terjepit 1 , yang menerima uang suap k  dan yang mengesampingkan orang miskin l  di pintu gerbang. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 5:12

Sebab Aku tahu 1 , bahwa perbuatanmu yang jahat banyak 2  dan dosamu berjumlah besar, hai kamu yang menjadikan orang benar terjepit 3 , yang menerima 4  uang suap 5  dan yang mengesampingkan orang miskin di pintu gerbang 6 .

Catatan Full Life

Am 5:1-27 1

Nas : Am 5:1-27

Di dalam ratapan ini, Amos menyampaikan kesedihan Tuhan karena dosa-dosa Israel. Nyanyian ini mengatakan bahwa malapetaka mereka itu sudah pasti, seakan-akan sudah terjadi; namun Amos masih mengimbau umat itu untuk berbalik kepada Allah supaya sekurang-kurangnya "sisa-sisa keturunan" dapat diselamatkan (ayat Am 5:15).


Am 5:12 2

Nas : Am 5:12

Di antara semua dosa Israel yang dikemukakan Amos, yang paling menonjol adalah dosa-dosa sosial mereka -- orang kaya yang mengambil keuntungan dari yang miskin dan memeras mereka. Allah menghendaki bahwa kita mempunyai kasih istimewa dan belas kasihan bagi mereka yang perlu bantuan

(lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA