Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 2:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:11

TUHAN akan mendahsyatkan a  mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah b  di bumi, c  dan kepada-Nya d  akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.

AYT (2018)

"TUHAN akan membuat mereka ketakutan, sebab Dia akan melenyapkan semua ilah di bumi. Semua akan menyembah kepada-Nya, setiap orang dari negerinya masing-masing, segala bangsa dari daerah pesisir."

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 2:11

Maka hebatlah Tuhan kepada mereka itu, apabila sudah ditumpas-Nya segala dewata negeri itu; apabila tiap-tiap orang, di manapun baik tempat kedudukannya, menyembah sujud kepada-Nya; segala bangsa dari pantai yang jauh-jauh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 2:11

TUHAN akan membuat mereka ketakutan. Ia akan menghancurkan dewa-dewa di bumi. Lalu segala bangsa akan beribadat kepada TUHAN, masing-masing di negerinya sendiri.

MILT (2008)

Bagi mereka, TUHAN YAHWEH 03068 sungguh mengerikan, karena Dia akan menghamburkan semua allah ilah 0430 di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah masing-masing orang dari tempatnya, yakni semua bangsa di daerah pesisir.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan membuat mereka ketakutan, karena Ia akan melenyapkan segala dewa di bumi. Semua bangsa pesisir akan sujud menyembah Dia dari tempatnya masing-masing.

AVB (2015)

TUHAN akan membuat mereka ketakutan, kerana Dia akan melenyapkan segala tuhan di bumi. Semua bangsa daerah pesisir akan sujud menyembah-Nya dari tempat masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 2:11

TUHAN
<03068>
akan mendahsyatkan
<03372>
mereka, sebab
<03588>
Ia akan melenyapkan
<07329>
para allah
<0430>
di bumi
<0776>
, dan kepada-Nya akan sujud menyembah
<07812>
setiap
<03605>
bangsa
<01471>
daerah pesisir
<0339>
, masing-masing
<0376>
dari tempatnya
<04725>
.

[<05921> <03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Zef 2:11

Maka hebatlah
<03372>
Tuhan
<03068>
kepada
<05921>
mereka itu, apabila
<03588>
sudah ditumpas-Nya
<07329>
segala
<03605>
dewata
<0430>
negeri
<0776>
itu; apabila tiap-tiap orang
<0376>
, di manapun baik tempat
<04725>
kedudukannya, menyembah sujud
<07812>
kepada-Nya
<00>
; segala
<03605>
bangsa
<01471>
dari pantai
<0339>
yang jauh-jauh.
HEBREW
Mywgh
<01471>
yya
<0339>
lk
<03605>
wmwqmm
<04725>
sya
<0376>
wl
<0>
wwxtsyw
<07812>
Urah
<0776>
yhla
<0430>
lk
<03605>
ta
<0853>
hzr
<07329>
yk
<03588>
Mhyle
<05921>
hwhy
<03068>
arwn (2:11)
<03372>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:11

TUHAN akan mendahsyatkan a  mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah b  di bumi, c  dan kepada-Nya d  akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 2:11

TUHAN akan mendahsyatkan mereka, sebab Ia akan melenyapkan 1  2  para allah di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir 3 , masing-masing dari tempatnya.

Catatan Full Life

Zef 2:4-15 1

Nas : Zef 2:4-15

Setelah mengingatkan Yehuda, Zefanya bernubuat bahwa hukuman Allah juga akan menimpa tetangga mereka yang penuh dosa dan menyembah berhala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA