Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 8:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 8:10

Sebab sebelum waktu itu tidak ada rezeki u  bagi manusia, juga tidak bagi binatang; dan karena musuh tidak ada keamanan v  bagi orang yang keluar dan bagi orang yang masuk, lagipula Aku membuat manusia semua bertengkar.

AYT (2018)

Sebab sebelum hari-hari itu, tidak ada upah bagi manusia, juga tidak bagi binatang. Tidak ada kedamaian untuk orang yang keluar dan orang yang masuk, oleh karena musuhnya, karena Aku membuat semua manusia melawan sesamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 8:10

Karena dahulu dari pada hari itu manusia tiada mendapat upah pekerjaannya dan binatangpun tiada mendatangkan hasil, dan tiadalah kesenangan bagi orang yang keluar atau masuk, dari karena musuh dan segala manusiapun mengusik seorang akan seorang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 8:10

Sebelum masa itu tak ada yang mampu menyewa tenaga manusia atau binatang, dan tak ada yang merasa aman dari gangguan musuh. Aku telah mengadu domba seorang dengan yang lain.

MILT (2008)

Karena sebelum hari-hari itu, tidak ada upah bagi manusia dan bagi binatang, juga tidak ada damai bagi dia yang keluar atau masuk, oleh karena musuh. Dan Aku menyuruh setiap orang melawan sesamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Sebelum hari-hari ini, tidak ada upah bagi manusia ataupun binatang. Orang tidak dapat keluar masuk dengan aman karena gangguan lawan, sebab Aku membuat semua manusia bertengkar seorang dengan yang lain.

AVB (2015)

Sebelum hari-hari ini, tidak ada upah bagi manusia ataupun binatang. Orang tidak dapat keluar masuk dengan aman kerana gangguan lawan, sebab Aku membuat semua manusia bertengkar antara satu sama lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 8:10

Sebab
<03588>
sebelum
<06440>
waktu
<03117>
itu
<01992>
tidak
<03808>
ada
<01961>
rezeki
<07939>
bagi manusia
<0120>
, juga tidak bagi binatang
<0929>
; dan karena
<04480>
musuh
<06862>
tidak ada
<0369>
keamanan
<07965>
bagi orang yang keluar
<03318>
dan bagi orang yang masuk
<0935>
, lagipula Aku membuat
<07971>
manusia
<0120>
semua
<03605>
bertengkar.

[<07939> <0369> <0376> <07453>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 8:10

Karena
<03588>
dahulu
<06440>
dari pada hari
<03117>
itu manusia
<0120>
tiada
<03808>
mendapat upah
<07939>
pekerjaannya
<07939>
dan binatangpun
<0929>
tiada
<0369>
mendatangkan
<07971>
hasil, dan tiadalah
<0369>
kesenangan
<07965>
bagi orang yang keluar
<03318>
atau masuk
<0935>
, dari
<04480>
karena musuh
<06862>
dan segala
<03605>
manusiapun
<0120>
mengusik seorang
<0376>
akan seorang
<07453>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
sebelum
<06440>
hari-hari
<03117>
itu
<01992>
, tidak
<03808>
ada
<01961>
upah
<07939>
bagi manusia
<0120>
, juga tidak bagi binatang
<0929>
. Tidak ada
<0369>
kedamaian
<07965>
untuk orang yang keluar
<03318>
dan orang yang masuk
<0935>
, oleh karena
<04480>
musuhnya
<06862>
, karena Aku membuat
<07971>
semua
<03605>
manusia melawan
<0120> <0376>
sesamanya
<07453>
.

[<07939> <0369> <0853>]
AVB ITL
Sebelum
<06440>
hari-hari
<03117>
ini
<01992>
, tidak ada
<03808>
upah
<07939>
bagi manusia
<0120>
ataupun binatang
<0929>
. Orang tidak
<0369>
dapat keluar
<03318>
masuk
<0935>
dengan aman
<07965>
kerana gangguan lawan
<06862>
, sebab Aku membuat
<07971>
semua
<03605>
manusia
<0120>
bertengkar antara satu
<0376>
sama lain
<07453>
.

[<01961> <07939> <0369> <04480> <0853>]
HEBREW
wherb
<07453>
sya
<0376>
Mdah
<0120>
lk
<03605>
ta
<0853>
xlsaw
<07971>
ruh
<06862>
Nm
<04480>
Mwls
<07965>
Nya
<0369>
ablw
<0935>
auwylw
<03318>
hnnya
<0369>
hmhbh
<0929>
rkvw
<07939>
hyhn
<01961>
al
<03808>
Mdah
<0120>
rkv
<07939>
Mhh
<01992>
Mymyh
<03117>
ynpl
<06440>
yk (8:10)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 8:10

Sebab sebelum 1  3  waktu itu tidak ada rezeki 2  bagi manusia 2  3 , juga tidak bagi binatang 3 ; dan karena musuh tidak ada keamanan bagi orang yang keluar dan bagi orang yang masuk, lagipula Aku membuat manusia 2  3  semua bertengkar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA