Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 10:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 10:10

Aku akan membawa mereka kembali dari tanah Mesir, dan dari Asyur o  Aku akan mengumpulkan mereka; Aku akan membawa mereka masuk ke tanah Gilead p  dan ke Libanon, sehingga tidak ada tempat q  lagi bagi mereka.

AYT (2018)

Aku akan membawa mereka kembali dari tanah Mesir, dan Aku akan mengumpulkan mereka dari Asyur. Aku akan membawa mereka masuk ke tanah Gilead dan ke Lebanon, sampai tidak ditemukan lagi tempat bagi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 10:10

Karena Aku membawa balik akan mereka itu dari negeri Mesir dan Aku menghimpunkan mereka itu dari Asyur, dan Aku menghantar akan mereka itu ke tanah Gilead dan ke Libanon, yang akan tiada cukup tempat baginya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 10:10

Dari Mesir dan Asyur, mereka akan Kupulangkan. Di negerinya sendiri mereka akan Kutempatkan. Kubawa mereka ke Gilead dan Libanon juga, sehingga seluruh negeri penuh dengan mereka.

MILT (2008)

Dan Aku akan membawa mereka pulang dari tanah Mesir, dan dari Ashur Aku akan mengumpulkan mereka. Dan Aku akan membawa mereka masuk ke tanah Gilead dan Libanon, sehingga tidak lagi ditemukan tempat bagi mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan membawa mereka kembali dari Tanah Mesir dan mengumpulkan mereka dari Asyur. Akan Kubawa mereka masuk ke Tanah Gilead dan Libanon, sampai tidak ada lagi tempat bagi mereka.

AVB (2015)

Aku akan membawa mereka kembali dari Tanah Mesir dan mengumpulkan mereka dari Asyur. Aku akan membawa mereka masuk ke Tanah Gilead dan Lebanon, sampai tidak ada lagi tempat bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 10:10

Aku akan membawa
<07725> <00>
mereka kembali
<00> <07725>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dan dari Asyur
<0804>
Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka; Aku akan membawa
<0935> <00>
mereka masuk
<00> <0935>
ke
<0413>
tanah
<0776>
Gilead
<01568>
dan ke Libanon
<03844>
, sehingga tidak
<03808>
ada
<04672>
tempat lagi bagi mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Za 10:10

Karena Aku membawa balik
<07725>
akan mereka itu dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan Aku menghimpunkan
<06908>
mereka itu dari Asyur
<0804>
, dan Aku menghantar akan mereka itu ke
<0413>
tanah
<0776>
Gilead
<01568>
dan ke
<0935>
Libanon
<03844>
, yang akan tiada
<03808>
cukup
<04672>
tempat baginya
<00>
.
AYT ITL
Aku akan membawa mereka kembali
<07725>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dan Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka dari Asyur
<0804>
. Aku akan membawa mereka masuk ke
<0413>
tanah
<0776>
Gilead
<01568>
dan ke Lebanon
<03844>
, sampai
<0935>
tidak
<03808>
ditemukan
<04672>
lagi tempat bagi mereka
<00>
.
AVB ITL
Aku akan membawa
<07725> <0>
mereka kembali
<0> <07725>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan mengumpulkan
<06908>
mereka dari Asyur
<0804>
. Aku akan membawa
<0935> <0>
mereka masuk
<0> <0935>
ke
<0413>
Tanah
<0776>
Gilead
<01568>
dan Lebanon
<03844>
, sampai tidak
<03808>
ada
<04672> <0>
lagi tempat
<0> <04672>
bagi mereka.

[<00>]
HEBREW
Mhl
<0>
aumy
<04672>
alw
<03808>
Mayba
<0935>
Nwnblw
<03844>
delg
<01568>
Ura
<0776>
law
<0413>
Mubqa
<06908>
rwsamw
<0804>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mytwbyshw (10:10)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 10:10

Aku akan membawa mereka kembali dari tanah 1  2  Mesir, dan dari Asyur Aku akan mengumpulkan mereka; Aku akan membawa mereka masuk ke tanah 1  2  Gilead dan ke Libanon, sehingga tidak ada 3  tempat lagi bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA