Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yudas 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:14

Juga tentang mereka Henokh, l  keturunan ketujuh dari Adam, telah bernubuat 1 , katanya: "Sesungguhnya Tuhan datang m  dengan beribu-ribu orang kudus-Nya, n 

AYT

Juga tentang orang-orang inilah Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, bernubuat, "Lihatlah, Tuhan datang bersama beribu-ribu orang kudus-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yud 1:14

Maka atas mereka itu juga Henokh, keturunan yang ketujuh daripada Adam, sudah bernubuat, katanya, "Tengoklah, Tuhan telah datang dengan berpuluh-puluh ribu orang sucinya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yud 1:14

Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, dahulu pernah menubuatkan tentang orang-orang itu. Henokh berkata, "Lihat, Tuhan akan datang dengan beribu-ribu malaikat-Nya yang suci

MILT (2008)

Dan juga kepada mereka ini, Henokh, generasi ketujuh dari Adam, bernubuat sambil mengatakan, "Lihatlah, Tuhan YAHWEH 2962 datang dengan beribu-ribu orang kudus-Nya,

Shellabear 2000 (2000)

Bagi orang-orang seperti itu juga, Henokh, keturunan ketujuh dari Nabi Adam, telah bernubuat, “Lihatlah, Tuhan sudah datang dengan beribu-ribu orang saleh-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yud 1:14

Juga tentang mereka Henokh
<1802>
, keturunan ketujuh
<1442>
dari
<575>
Adam
<76>
, telah bernubuat, katanya
<3004>
: "Sesungguhnya
<2400>
Tuhan
<2962>
datang
<2064>
dengan
<1722>
beribu-ribu
<3461>
orang kudus-Nya
<40>
,

[<4395> <1161> <2532> <5125> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yud 1:14

Maka
<2532>
atas mereka itu juga Henokh
<1802>
, keturunan yang ketujuh
<1442>
daripada
<575>
Adam
<76>
, sudah bernubuat
<4395>
, katanya
<3004>
, "Tengoklah
<2400>
, Tuhan
<2962>
telah datang
<2064>
dengan
<1722>
berpuluh-puluh ribu orang
<3461>
sucinya
<40>
,
AYT ITL
Juga
<2532>
tentang
<1161>
orang-orang inilah
<5125>
Henokh
<1802>
, keturunan ketujuh
<1442>
dari
<575>
Adam
<76>
, bernubuat
<4395>
, “Lihatlah
<2400>
, Tuhan
<2962>
datang
<2064>
bersama
<1722>
beribu-ribu
<3461>
orang kudus-Nya
<40> <846>
,

[<3004>]
GREEK
eprofhteusen
<4395> (5656)
V-AAI-3S
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
toutoiv
<5125>
D-DPM
ebdomov
<1442>
A-NSM
apo
<575>
PREP
adam
<76>
N-PRI
enwc
<1802>
N-PRI
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
agiaiv
<40>
A-DPF
muriasin
<3461>
A-DPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:14

Juga tentang mereka Henokh, l  keturunan ketujuh dari Adam, telah bernubuat 1 , katanya: "Sesungguhnya Tuhan datang m  dengan beribu-ribu orang kudus-Nya, n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yud 1:14

Juga tentang mereka Henokh 1 , keturunan ketujuh dari Adam, telah bernubuat, katanya: "Sesungguhnya 2  Tuhan datang dengan beribu-ribu orang kudus-Nya,

Catatan Full Life

Yud 1:14 1

Nas : Yud 1:14

Yudas mungkin mengutip dari kitab Henokh, kitab yang ditulis sebelum tahun 110 SM, atau sekadar dari tradisi Yahudi. Kutipan Yudas hanya menunjukkan kebenaran dari nubuat Henokh; ini tidak berarti bahwa Yudas menyetujui seluruh kitab ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA