Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 8:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 8:9

Demikianlah Yosua menyuruh mereka pergi, lalu berjalanlah mereka ke tempat persembunyian u  dan tinggal di antara Betel dan Ai, di sebelah barat Ai. Tetapi Yosua bermalam di tengah-tengah rakyat pada malam itu.

AYT (2018)

Kemudian, Yosua menyuruh mereka pergi ke tempat persembunyian dan tinggal di antara Betel dan Ai, di sebelah barat Ai. Akan tetapi, Yosua bermalam di tengah-tengah rakyat pada malam itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 8:9

Demikianlah disuruhkan Yusak akan mereka itu, maka mereka itupun pergilah ke tempat pengadang itu, lalu tinggal mereka itu di antara Bait-el dengan Ai, pada sebelah barat Ai, tetapi Yusak tinggallah pada malam itu di tengah-tengah orang banyak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 8:9

Kemudian Yosua mengutus mereka, dan mereka pergi bersembunyi di sebelah barat Ai antara Ai dan Betel, lalu menunggu di situ. Tapi Yosua bermalam di perkemahan umat Israel.

MILT (2008)

Dan Yosua mengutus mereka pergi, dan mereka pergi ke tempat penyergapan, lalu tinggal di antara Betel dan Ai, di sebelah barat Ai. Dan malam itu Yosua tinggal di tengah-tengah rakyat.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Yusak melepas mereka pergi menuju tempat mereka bersiap menyergap, dan tinggal di antara Bait-El dan Ai, di sebelah barat Ai. Sedangkan Yusak bermalam di tengah-tengah rakyat pada malam itu.

AVB (2015)

Kemudian Yosua melepaskan mereka pergi menuju tempat mereka bersiap menyerang hendap, dan tinggal di antara Betel dengan Ai, di sebelah barat Ai. Yosua bermalam di tengah-tengah orang Israel pada malam itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 8:9

Demikianlah Yosua
<03091>
menyuruh
<07971> <00>
mereka pergi
<00> <07971>
, lalu berjalanlah
<01980>
mereka ke
<0413>
tempat persembunyian
<03993>
dan tinggal
<03427>
di antara
<0996>
Betel
<01008>
dan
<0996>
Ai
<05857>
, di sebelah barat
<03220>
Ai
<05857>
. Tetapi Yosua
<03091>
bermalam
<03885>
di tengah-tengah
<08432>
rakyat
<05971>
pada malam
<03915>
itu
<01931>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 8:9

Demikianlah disuruhkan
<07971>
Yusak
<03091>
akan mereka itu, maka mereka itupun pergilah
<01980>
ke
<0413>
tempat pengadang
<03993>
itu, lalu tinggal
<03427>
mereka itu di antara
<0996>
Bait-el
<01008>
dengan
<0996>
Ai
<05857>
, pada sebelah barat
<03220>
Ai
<05857>
, tetapi Yusak
<03091>
tinggallah
<03885>
pada malam
<03915>
itu di tengah-tengah
<08432>
orang banyak
<05971>
.
HEBREW
Meh
<05971>
Kwtb
<08432>
awhh
<01931>
hlylb
<03915>
eswhy
<03091>
Nlyw
<03885>
yel
<05857>
Mym
<03220>
yeh
<05857>
Nybw
<0996>
la
<01008>
tyb
<0>
Nyb
<0996>
wbsyw
<03427>
bramh
<03993>
la
<0413>
wklyw
<01980>
eswhy
<03091>
Mxlsyw (8:9)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 8:9

Demikianlah Yosua menyuruh mereka pergi, lalu berjalanlah mereka ke tempat persembunyian dan tinggal di antara Betel 1  dan Ai, di sebelah barat Ai. Tetapi Yosua bermalam 3  di tengah-tengah 2  rakyat pada malam itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA