Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 8:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 8:23

Tetapi raja Ai ditangkap mereka hidup-hidup k  dan dihadapkan kepada Yosua.

AYT (2018)

Akan tetapi, Raja Ai ditangkap hidup-hidup dan dibawa kepada Yosua.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 8:23

Maka ditangkapnya akan raja Ai itu dengan hidupnya, lalu dibawanya akan dia menghadap Yusak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 8:23

kecuali raja Ai. Ia ditangkap lalu dibawa menghadap Yosua.

MILT (2008)

Dan mereka menangkap raja Ai hidup-hidup, serta membawanya ke hadapan Yosua.

Shellabear 2011 (2011)

Raja Ai mereka tangkap hidup-hidup lalu mereka bawa menghadap Yusak.

AVB (2015)

Raja Ai ditangkap mereka hidup-hidup lalu dibawa mereka menghadap Yosua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 8:23

Tetapi raja
<04428>
Ai
<05857>
ditangkap
<08610>
mereka hidup-hidup
<02416>
dan dihadapkan
<07126>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 8:23

Maka ditangkapnya
<08610>
akan raja
<04428>
Ai
<05857>
itu dengan hidupnya
<02416>
, lalu dibawanya
<07126>
akan dia
<0853>
menghadap
<0413>
Yusak
<03091>
.
HEBREW
eswhy
<03091>
la
<0413>
wta
<0853>
wbrqyw
<07126>
yx
<02416>
wvpt
<08610>
yeh
<05857>
Klm
<04428>
taw (8:23)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 8:23

1 Tetapi raja Ai ditangkap mereka hidup-hidup dan dihadapkan kepada Yosua.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA