Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 5:2

Pada waktu itu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Buatlah pisau x  dari batu dan sunatlah 1  y  lagi orang Israel itu, untuk kedua kalinya."

AYT (2018)

Pada waktu itu, TUHAN berfirman kepada Yosua, “Buatlah pisau dari batu dan sunatlah kembali orang Israel untuk kedua kalinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 5:2

Maka pada masa itu firman Tuhan kepada Yusak: Perbuatlah akan dirimu beberapa pisau dari pada batu dan khatankanlah pula bani Israel pada kedua kali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 5:2

Pada waktu itu TUHAN berkata kepada Yosua, "Buatlah pisau dari batu, lalu adakanlah lagi upacara penyunatan untuk orang-orang Israel."

TSI (2014)

Saat itu TUHAN berkata kepada Yosua, “Buatlah beberapa pisau dari batu keras dan sunatlah semua laki-laki Israel yang belum disunat.”

MILT (2008)

Pada waktu itu TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Yosua, "Buatlah bagimu pisau dari batu api, dan sunatlah kembali anak-anak lelaki Israel, kedua kalinya."

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu berfirmanlah ALLAH kepada Yusak, "Buatlah beberapa pisau dari batu dan adakanlah pengkhitanan lagi bagi bani Israil untuk kedua kalinya."

AVB (2015)

Pada waktu itu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, “Buatlah beberapa bilah pisau daripada batu dan sunatkan lagi orang Israel buat kali keduanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 5:2

Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
: "Buatlah
<06213>
pisau
<02719>
dari batu
<06697>
dan sunatlah
<04135>
lagi
<07725>
orang
<01121>
Israel
<03478>
itu, untuk kedua kalinya
<08145>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 5:2

Maka pada masa
<06256>
itu firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yusak
<03091>
: Perbuatlah
<06213>
akan dirimu
<00>
beberapa pisau
<02719>
dari pada batu
<06697>
dan khatankanlah
<04135>
pula
<07725>
bani
<01121>
Israel
<03478>
pada kedua
<08145>
kali.
AYT ITL
Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Buatlah
<06213>
pisau
<02719>
dari batu
<06697>
dan sunatlah
<04135>
kembali
<07725>
orang
<01121>
Israel
<03478>
untuk kedua kalinya
<08145>
.”

[<00> <0853>]
AVB ITL
Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Buatlah
<06213>
beberapa bilah pisau
<02719>
daripada batu
<06697>
dan sunatkan
<04135>
lagi
<07725>
orang
<01121>
Israel
<03478>
buat kali keduanya
<08145>
.”

[<00> <0853>]
HEBREW
tyns
<08145>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
lm
<04135>
bwsw
<07725>
Myru
<06697>
twbrx
<02719>
Kl
<0>
hve
<06213>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
ayhh
<01931>
teb (5:2)
<06256>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 5:2

Pada waktu itu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Buatlah pisau x  dari batu dan sunatlah 1  y  lagi orang Israel itu, untuk kedua kalinya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 5:2

Pada waktu itu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: "Buatlah pisau 1  dari batu 1  dan sunatlah 2  lagi orang Israel itu, untuk kedua kalinya."

Catatan Full Life

Yos 5:2 1

Nas : Yos 5:2

Di bawah perjanjian yang lama, sunat menjadi tanda setiap laki-laki sebagai anak Abraham dan hamba Tuhan. Sunat membuatnya berhak untuk ikut ambil bagian dalam berkat-berkat perjanjian

(lihat cat. --> Kej 17:11).

[atau ref. Kej 17:11]

Apalagi, sunat merupakan tanda ketaatan mereka kepada perjanjian. Sekalipun umat Allah telah memasuki tanah perjanjian, persiapan rohani berupa sunat dan Paskah (ayat Yos 5:10) diperlukan sebelum mereka dapat memulai penaklukan yang sesungguhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA