Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 3:14

Ketika bangsa itu berangkat dari tempat perkemahan mereka untuk menyeberangi sungai Yordan, para imam pengangkat tabut perjanjian v  itu berjalan di depan w  bangsa itu.

AYT (2018)

Ketika bangsa itu berangkat dari perkemahan mereka untuk menyeberang Sungai Yordan, para imam yang mengangkat Tabut Perjanjian berjalan di depan bangsa itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 3:14

Hata, maka apabila dirombak orang banyak itu akan kemah-kemahnya hendak menyeberang Yarden, diusunglah oleh imam-imam akan tabut perjanjian pada hulu orang banyak itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 3:14

Pada waktu itu sedang musim panen, dan sebagaimana biasanya air Sungai Yordan meluap. Ketika orang Israel meninggalkan perkemahan mereka untuk menyeberangi Sungai Yordan, para imam berjalan lebih dahulu sambil membawa Peti Perjanjian. Dan sewaktu imam-imam itu menginjakkan kakinya ke dalam air sungai,

MILT (2008)

Dan terjadilah, sementara umat itu berpindah dari perkemahan mereka untuk menyeberangi sungai Yordan, ketika para imam mengangkut tabut perjanjian di depan bangsa itu;

Shellabear 2011 (2011)

Ketika bangsa itu berangkat dari perkemahan mereka untuk menyeberangi Sungai Yordan, para imam mengusung tabut perjanjian di depan bangsa itu.

AVB (2015)

Maka terjadilah apabila umat itu berangkat dari perkhemahan mereka untuk menyeberangi Sungai Yordan, para imam mengusung tabut perjanjian di depan umat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 3:14

Ketika bangsa
<05971>
itu berangkat
<05265>
dari tempat perkemahan
<0168>
mereka untuk menyeberangi
<05674>
sungai Yordan
<03383>
, para imam
<03548>
pengangkat
<05375>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
itu berjalan di depan
<06440>
bangsa
<05971>
itu.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 3:14

Hata
<01961>
, maka apabila dirombak
<05265>
orang banyak
<05971>
itu akan kemah-kemahnya
<0168>
hendak menyeberang
<05674>
Yarden
<03383>
, diusunglah
<05375>
oleh imam-imam
<03548>
akan tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
pada hulu
<06440>
orang banyak
<05971>
itu.
HEBREW
Meh
<05971>
ynpl
<06440>
tyrbh
<01285>
Nwrah
<0727>
yavn
<05375>
Mynhkhw
<03548>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
rbel
<05674>
Mhylham
<0168>
Meh
<05971>
eonb
<05265>
yhyw (3:14)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 3:14

Ketika bangsa itu berangkat dari tempat perkemahan mereka untuk menyeberangi sungai Yordan, para imam pengangkat tabut 1  perjanjian itu berjalan di depan bangsa itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA