Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 23:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 23:8

Tetapi kamu harus berpaut pada TUHAN, b  Allahmu, seperti yang kamu lakukan sampai sekarang.

AYT (2018)

Akan tetapi, tetaplah melekat kepada TUHAN, Allahmu, seperti yang telah kamu lakukan sampai hari ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 23:8

Melainkan hendaklah kamu bersangkut paut kepada Tuhan, Allahmu, seperti yang telah kamu perbuat datang kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 23:8

Kalian bahkan harus tetap setia kepada TUHAN, seperti yang telah kalian lakukan sampai sekarang.

MILT (2008)

Namun kamu harus berpegang teguh kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, seperti yang telah kamu lakukan sampai hari ini.

Shellabear 2011 (2011)

melainkan berpautlah kepada ALLAH, Tuhanmu, seperti yang telah kamu lakukan sampai hari ini.

AVB (2015)

melainkan berpautlah pada TUHAN, Allahmu, seperti yang telah kamu lakukan sampai hari ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 23:8

Tetapi
<0518> <03588>
kamu harus berpaut
<01692>
pada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti yang
<0834>
kamu lakukan
<06213>
sampai
<05704>
sekarang
<02088> <03117>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 23:8

Melainkan
<03588>
hendaklah kamu bersangkut
<01692>
paut kepada Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti yang telah
<0834>
kamu perbuat
<06213>
datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Mtyve
<06213>
rsak
<0834>
wqbdt
<01692>
Mkyhla
<0430>
hwhyb
<03068>
Ma
<0518>
yk (23:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 23:8

1 Tetapi kamu harus berpaut pada TUHAN, Allahmu, seperti yang kamu lakukan sampai sekarang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA