Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 21:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 21:43

Jadi seluruh negeri itu diberikan TUHAN kepada orang Israel, yakni negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah untuk diberikan kepada nenek moyang g  mereka. Mereka menduduki h  negeri itu dan menetap di sana. i 

AYT (2018)

TUHAN memberikan kepada orang Israel seluruh negeri yang dijanjikan-Nya dengan sumpah untuk dikaruniakan kepada nenek moyang mereka. Mereka mendudukinya dan tinggal di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 21:43

Maka demikianlah perihal dikaruniakan Tuhan kepada Israel seluruh tanah yang telah dijanji-Nya dengan bersumpah hendak mengaruniakan dia kepada nenek moyang mereka itu, maka mereka itupun beroleh dia akan milik pusaka serta mengeduduki dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 21:43

Demikianlah TUHAN memberikan kepada umat Israel seluruh tanah yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyang mereka. Setelah menduduki negeri itu, umat Israel menetap di sana.

TSI (2014)

Jadi TUHAN memberikan kepada bangsa Israel seluruh negeri seperti yang sudah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyang mereka, dan mereka menguasai serta menetap di dalamnya.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 memberikan seluruh negeri itu kepada orang Israel, seperti yang Dia janji untuk memberikannya kepada leluhur mereka. Dan mereka mendudukinya, serta tinggal di dalamnya.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah ALLAH memberikan kepada orang Israil seluruh negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah untuk dikaruniakan kepada nenek moyang mereka. Mereka menduduki negeri itu dan tinggal di dalamnya.

AVB (2015)

Demikianlah TUHAN memberikan kepada orang Israel seluruh negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah untuk dikurniakan kepada nenek moyang mereka. Mereka menduduki negeri itu dan tinggal di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 21:43

Jadi seluruh
<03605>
negeri itu diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
kepada orang Israel
<03478>
, yakni negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan-Nya dengan bersumpah
<07650>
untuk diberikan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka. Mereka menduduki
<03423>
negeri itu dan menetap
<03427>
di sana.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 21:43

Maka demikianlah perihal dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
kepada Israel
<03478>
seluruh
<03605>
tanah
<0776>
yang telah
<0834>
dijanji-Nya dengan bersumpah
<07650>
hendak mengaruniakan
<05414>
dia kepada nenek moyang
<01>
mereka itu, maka mereka itupun beroleh dia akan milik
<03423>
pusaka serta mengeduduki
<03427>
dia
<00>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
memberikan
<05414>
kepada orang Israel
<03478>
seluruh
<03605>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan-Nya dengan sumpah
<07650>
untuk dikaruniakan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka. Mereka mendudukinya
<03423>
dan tinggal
<03427>
di sana.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Demikianlah TUHAN
<03068>
memberikan
<05414>
kepada orang Israel
<03478>
seluruh
<03605>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan-Nya dengan bersumpah
<07650>
untuk dikurniakan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka. Mereka menduduki
<03423>
negeri itu dan tinggal
<03427>
di dalamnya.

[<0853> <00>]
HEBREW
hb
<0>
wbsyw
<03427>
hwsryw
<03423>
Mtwbal
<01>
ttl
<05414>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
lk
<03605>
ta
<0853>
larvyl
<03478>
hwhy
<03068>
Ntyw (21:43)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 21:43

1 Jadi seluruh negeri itu diberikan TUHAN kepada orang Israel, yakni negeri yang dijanjikan-Nya dengan bersumpah untuk diberikan kepada nenek moyang mereka. Mereka menduduki negeri itu dan menetap di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA